逐句原文翻译
庾信文章老更成,凌云健笔意纵横。
庾信的文章到了老年就更加成熟了,其笔力高超雄健,文思如潮,文笔挥洒自如。
今人嗤点流传赋,不觉前贤畏后生。
当今的人讥笑、指责他留下的文章,如果庾信还活着,恐怕真会觉得你们这些后生可畏了。
注释
(1)庾信:南北朝时期的著名诗人。
(2)文章:泛言文学。
(3)老更成:到了老年就更加成熟了。
(4)凌云健笔:高超雄健的笔力。
(5)意纵横:文思如潮,文笔挥洒自如。
(6)嗤点:讥笑、指责。
(7)前贤:指庾信。
(8)畏后生:即孔子说的“后生可畏”。后生:指“嗤点”庾信的人。但这里是讽刺话,意思是如果庾信还活着,恐怕真会觉得“后生可畏”了。
