逐句原文翻译
雄关直上岭云孤,驿路梅花岁月徂。
梅岭间雄关直上耸立云霄,驿路边年深岁远梅雪飘。
丞相祠堂虚寂寞,越王城阙总荒芜。
丞相张九龄祠堂香火冷,越王赵佗城阙终寂寥。
自来北至无鸿雁,从此南飞有鹧鸪。
北来的大雁飞不到此地,南飞的鹧鸪与梅岭争高。
乡国不堪重伫望,乱山落日满长途。
乡关何处无法再远眺,乱山中日落黄昏路途遥。
注释
(1)雄关:指梅关,在大庾岭上。
(2)驿路梅花岁月徂:驿路:古代的交通大道,沿途设置驿站,供往来出公差的官员们休息。梅花:大庾岭上多梅花。岁月徂(cú):指年代久远。徂:往,逝。
(3)丞相祠堂:指大庾岭上张九龄祠堂。丞相:指唐宰相张九龄,九龄为岭南人。
(4)越王城阙:在今广州城西。越王:指南越王赵佗。
(5)北至无鸿雁:相传北雁南飞至湖南衡阳回雁峰即返,不再向南过大庾岭。
(6)南飞有鹧鸪:鹧鸪畏寒,适于南方。鹧鸪:鸟名。
(7)乡国:故乡。
(8)重伫望:重:再。伫望:站立四望。
