逐句原文翻译
别后不知君远近,触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?
分别后不知你的行程远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷。你越走越远渐渐断了书信;鱼书不传我去哪里问讯?
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故攲单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
深夜里风吹竹叶萧萧不停,千声万声都是别愁离恨。我斜倚单枕想到梦中见你,谁知道梦没有做成灯芯又燃尽。
注释
(1)多少:不知多少之意。
(2)书:书信。
(3)鱼沉:鱼不传书。古代有鱼雁传书的传说,这里指音讯全无。
(4)秋韵:即秋声。此谓风吹竹声。
(5)攲:古通“倚”,斜,倾。
(6)单枕:孤枕。
(7)烬:灯芯烧尽成灰。
