逐句原文翻译
阑边不见蘘蘘叶,砌下惟翻艳艳丛。
在门前的竹篱旁边生长着的金灯花却不见它茂密的叶儿。石阶下只有一大片密集的红艳夺目的朝霞般的花海在闪耀。
细视欲将何物比,晓霞初叠赤城宫。
看着这美丽的花儿仔细思量,我该用什么事物来比喻它呢?它就像破晓时分的万丈霞光照在青城山上的赤城阁一样壮观。
注释
(1)金灯花:据《酉阳杂俎》注又叫金盏花,别名九形花,又名无义草,恶俗人家种之。
(2)阑:指门前栅栏。
(3)蘘蘘:茂盛、茂密的意思。
(4)砌:台阶。
(5)惟:副词,用来限定范围,相当于“只有”。
(6)翻:翻卷,翻动。
(7)艳艳:光彩夺目。
(8)丛:聚集。
(9)细:精致,细密。
(10)叠:覆盖。
(11)赤城宫:指青城山上的赤城阁。