逐句原文翻译
桂花留晚色,帘影淡秋光。
桂花在暮色中静静绽放,帘外的秋光清淡朦胧。
靡靡风还落,菲菲夜未央。
微风轻轻吹过,花瓣缓缓飘落,幽香弥漫,长夜似乎没有尽头。
玉绳低缺月,金鸭罢焚香。
夜空中,星辰低垂,缺月渐沉;金鸭香炉里的熏香已经燃尽。
忽起故园想,泠然归梦长。
忽然间,思念起遥远的故乡,凉意袭人,归乡的梦啊,竟如此悠长……
注释
(1)桂花:秋季开花,香气清幽,常象征高洁、隐逸。
(2)留晚色:在暮色中依然鲜明可见,形容桂花在昏暗光线下的清雅姿态。
(3)帘影:竹帘或纱帘的影子。
(4)淡秋光:秋日的阳光(或月光)淡薄柔和,与桂花的幽静相呼应。
(5)靡靡:形容风势轻柔舒缓。
(6)风还落:微风吹过,桂花花瓣缓缓飘落。
(7)菲菲:香气弥漫的样子。
(8)夜未央:长夜未尽,指夜深人静之时。
(9)玉绳:星名,泛指北斗七星附近的星辰。
(10)低缺月:星辰低垂,月亮残缺(暗示夜深或秋夜的寂寥)。
(11)金鸭:鸭形的铜制香炉。
(12)罢焚香:香已燃尽,停止焚香,暗指独坐时间之久。
(13)故园:故乡。
(14)想:思念,乡愁。
(15)泠然:清凉冷寂的样子。
(16)归梦长:思乡之梦悠长深远,却难以实现。
