逐句原文翻译
平陵东,松柏桐,不知何人劫义公。
在平陵这个地方的东边,长满了松柏和梧桐。有一天, 不知什么人劫持了住在这里的义公。
劫义公,在高堂下,交钱百万两走马。
这些人把义公劫持到高门大堂之下,胁迫他交出一百万银钱和两匹快马才能赎人。
两走马,亦诚难,顾见追吏心中恻。
交出两匹快马的确已相当困难,更别说百万银钱了。可是义公回头见到追钱的小吏,心中只有悲痛无奈。
心中恻,血出漉,归告我家卖黄犊。
义公心中悲痛得就像血在流淌一般。只好带口信给家人,卖掉那头小黄牛凑钱来赎我!
注释
(1)平陵:汉昭帝陵墓,在今陕西省咸阳市西北七十里处。
(2)松柏桐:指墓地。古代墓地多种植松柏梧桐。
(3)劫:劫持,绑架。
(4)义公:善良的人,大好人。一说义公是姓义的人,一说指义公翟义。
(5)高堂:高门大堂,代指官府衙门。
(6)走马:善跑的马。
(7)顾见:回头看见。
(8)追吏:逼索财物的官吏。
(9)恻:悲痛。
(10)漉:渗出。一说“漉”作“流尽”解。
(11)犊:小牛。