逐句原文翻译
去年为君来,明廷峙鸾鹄。
去年为了君主来到这里,朝廷上贤才像鸾鹄般挺立。
今年为亲归,蚕市苦思蜀。
今年为了亲人回去,在蚕市上深切思念着蜀地。
扶舆出修门,万里宛在目。
乘车走出京城城门,万里路程仿佛就在眼前。
大江六月寒,风饱帆数幅。
六月的长江水带着寒意,风吹满了几幅船帆。
金山如幽人,杜蘅缭荷屋。
金山像隐居的高人,杜蘅环绕着荷花搭建的屋舍。
采石如壮士,铁骑明鋈续。
采石矶像勇武的壮士,披着亮闪闪的白铜铠甲,铁骑连绵不断。
五老烟光开,九华云气矗。
五老峰的烟霞散开,九华山的云气高高矗立。
如王公大人,冠冕而佩玉。
像王公大臣,戴着礼帽、佩着玉饰。
大孤狷介甚,赤壁清旷足。
大孤山格外孤高正直,赤壁矶清朗开阔得很。
黄鹤侠者流,隽放不容束。
黄鹤楼像侠义之人,俊逸豪放不受约束。
英雄古荆州,霜月耿乔木。
古荆州透着英雄气概,霜月下高大的树木清晰可见。
寂寞三闾亭,风露落秋菊。
寂静的三闾亭边,风露打落在秋菊上。
阳台峰十二,森拱峡江曲。
巫山十二峰,密集地拱立在峡江的曲折处。
高标耸赤松,绝槩凛孤竹。
高峻的山峰像赤松般耸立,超绝的气概如孤竹般凛然。
或如汉汲黯,抗直敢掁触。
有的像汉代汲黯,刚直敢触犯权贵;
又如唐真卿,峻絜不受辱。
又像唐代颜真卿,高洁不肯受屈辱。
瞿唐滟滪堆,一柱轧坤轴。
瞿塘峡的滟滪堆,像一根巨柱挤压着大地的轴芯。
溃城睢阳孤,钩党林宗独。
如睢阳孤城坚守到城破,似郭泰在党锢之祸中独自清白。
水石明边酌,苹蓼佳处宿。
在水清石明处饮酒,在水草丰美的地方歇宿。
宽作几月程,迎面峨眉绿。
放宽行程用几个月,迎面就是峨眉山的翠绿。
世道淡有味,人生平为福。
世道平淡中自有滋味,人生平安便是福气。
江山无愧容,草木有余馥。
江山没有愧色,草木留有余香。
试剑信雄拔,易简更清沃。
历练确实能让人雄健出众,宽和豁达更显清润。
虎蛇方横道,有此廉平牧。
虎蛇般的恶人正当道,幸好有这样清廉公正的地方官。
相如驷马贵,长孺一翁秃。
司马相如乘驷马显富贵,汲黯到老仍是白头翁。
明河隔黄姑,碧落杳飞鹜。
银河隔开了牵牛星,天空中野鸭飞得遥远。
独复即无妄,多识乃大畜。
独自回归本真便是无妄,多见识才能成就大畜之境。
岁晏以为期,仁亦在乎熟。
以年底为期限,仁心也在于修养成熟。
木末老芙蓉,阑干深苜蓿。
树梢上老芙蓉盛开,栏杆边苜蓿长得茂密。
邮签莫厌娄,瑟僴尉淇奥。
不要厌烦驿站的行程,要像《淇奥》中的贤人般庄重美好。
注释
(1)鸾鹄:鸾与鹄。比喻贤臣。
(2)蚕市:蜀地旧俗,每年春时,州城及属县循环一十五处有蚕市,买卖蚕具兼及花木、果品、药材杂物,并供人游乐。
(3)宛:仿佛。
(4)幽人:幽隐之人;隐士。
(5)杜蘅:即杜若,香草名。
(6)荷屋:传说中用荷叶做屋顶的房子。亦指隐者之屋。
(7)鋈续:给马车饰以白色金属的革带环。
(8)烟光:云霭雾气。
(9)云气:云雾,雾气。
(10)冠冕:古代帝王、官员所带的帽子。
(11)狷介:孤高洁身。
(12)清旷:清朗开阔。
(13)霜月:寒夜的月亮。
(14)三闾:指屈原。
(15)江曲:江水曲折处。
(16)赤松:常绿乔木,树皮较薄,淡黄红色。木材质粗,较坚韧,供建筑、造纸等用,树干可采松脂。又为观赏树。
(17)凛:严肃,严正有威势。
(18)汲黯:西汉名臣。
(19)抗直:刚强正直。
(20)絜:古同“洁”,干净。
(21)瞿唐:即瞿唐峡。
(22)滟滪:灩澦”。即滟滪堆。
(23)坤轴:古人想象中的地轴。
(24)睢阳:地名,睢阳区是河南省商丘市市辖区。
(25)钩党:相牵引为同党。
(26)峨眉:也写作峨嵋、峩眉。山名。
(27)世道:人世间的道路。纷纭万变的社会状态。
(28)余馥:不尽的芳香。
(29)雄拔:雄伟挺拔。
(30)易简:宽和,不固执。
(31)横道:当道,横在道上。
(32)驷马:显贵者所乘的驾四匹马的高车。表示地位显赫。
(33)明河:天上的银河。
(34)黄姑:星名,即河鼓(牵牛)星。
(35)碧落:天空。白居易《长恨歌》:“上穷碧落下黄泉。”
(36)无妄:真实无伪。
(37)大畜:博学多才。
(38)岁晏以为期,仁亦在乎熟:此句意谓守简池有一定期限,年末可回。
(39)木末:树梢。
(40)芙蓉:木芙蓉,落叶灌木或小乔木。叶掌状,秋季开白或淡红色花,结蒴果,有毛。栽培供观赏,插条即活。俗称芙蓉或芙蓉花。
(41)苜蓿:豆科。一年或多年生草本。重要牧草和绿肥。叶互生,复叶由三片小叶组成。花蝶形,呈紫色。结荚果。
(42)邮签莫厌娄,瑟僴尉淇奥:大意为守简池期间常寄信息,以慰家人长想。《卫风·淇奥》:“瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。