逐句原文翻译
摽有梅,其实七兮!求我庶士,迨其吉兮!
梅子落地纷纷,树上还留七成。有心求我的小伙子,请不要耽误良辰。
摽有梅,其实三兮!求我庶士,迨其今兮!
梅子落地纷纷,枝头只剩三成。有心求我的小伙子,到今儿切莫再等。
摽有梅,顷筐塈之!求我庶士,迨其谓之!
梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。有心求我的小伙子,快开口莫再迟疑。
注释
(1)召南:《诗经》十五国风之一。召南指周朝召公统治的南方地域。
(2)摽:掷、抛,一说坠落、落下。
(3)有:语助词。
(4)七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。
(5)庶:众多。
(6)士:未婚男子。
(7)迨:及,趁。
(8)吉:好日子。
(9)今:现在。
(10)顷筐:斜口浅筐,犹今之簸箕;一说即倾筐,倾其所有。
(11)塈:取,一说给予。
(12)谓:告诉,约定;一说通“会”,聚会;一说归,嫁。