逐句原文翻译
火云凝汗挥珠颗,颗珠挥汗凝云火。琼暖碧纱轻,轻纱碧暖琼。
火云夏热凝聚着的汗水散成珠粒,颗粒珠子般的挥汗凝聚成火云。玉石般的身上,天暖得只穿碧色的轻纱。轻厚、碧色的衫衣,裹着如玉般的肌体。
晕腮嫌枕印,印枕嫌腮晕。闲照晚妆残,残妆晚照闲。
脸颊上泛出的红晕,怕是被枕头印出来的。印在枕头上的是讨厌的脸上胭脂。空闲时,对照镜子,一看晚妆残散了。卸了妆,对着夕阳,也觉得轻闲无享。
注释
(1)琼:透明的玉石,代指少妇的肌体。
(2)晕腮嫌:嫌:怕。
(3)嫌腮晕:嫌:讨厌。晕:代指胭脂。
(4)闲:空闲。
(5)残:卸退。
(6)晚照:夕阳。
