横波亭

〔金代〕元好问

为青口帅赋

孤亭突兀插飞流,气压元龙百尺楼。

万里风涛接瀛海,千年豪杰壮山丘。

疏星澹月鱼龙夜,老木清霜鸿雁秋。

倚剑长歌一杯酒,浮云西北是神州。

作品简介

《横波亭》是金末至大蒙古国时期文学家、诗人元好问创作的一首七言律诗,该诗借歌咏横波亭,热烈地赞颂了移剌粘合守土安民的功绩,希望移剌粘合为国效劳,收复被蒙古军侵占的西北国土。全诗气魄宏伟,格调高昂。

创作背景

据刘祁《归潜志》称:移剌粘合“为将镇静,守边不忧”,曾屡败北进的宋军。金哀宗正大二年(1225),元好问曾行走于移剌粘合幕中,对移剌粘合甚为推崇,期间便写下《横波亭》该诗篇。

翻译注释

翻译

孤亭傲岸地耸立河边,似插在飞泻的滚滚水流;磅礴的气势直冲霄汉,压倒了陈登的百尺高楼。

高亭连接的大海,浩浩茫茫,风波万里;镇守青口的豪杰,千年一遇,气壮山丘。

天幕上星光疏朗,月色昏淡,正是那鱼龙潜隐的夜晚;原野中老树轻摇,清霜遍地,又到了鸿雁南飞的寒秋。

我手拄宝剑,引吭长歌,望天举起了一杯清酒,浮云遮蔽的西北远空下,那正是我们沦陷的神州。

注释

(1)突兀:高耸特出的样子。

(2)飞流:形容亭脚下向东涌人大海的青口河,急湍如飞。

(3)气:气势,气概。

(4)元龙:陈登字元龙,三国时名士。

(5)百尺楼:据《三国志.魏书·陈登传》记载,许汜曾在刘备面前批评陈登不懂待人接客的礼貌,并举例说,他去探访陈登时,陈登不仅很久都不跟他说一句话,而且睡觉时自己睡大床,让客人睡下床。刘备回答说:“你一向都有国士的名声,如今天下大乱,人们都希望你忧国忘家,救治天下,而你却只知道买田买屋,说的话没有什么可供采纳的,难怪陈登不想跟你说话了。要是碰着我的话,我将会睡在百尺高的楼上,而叫你睡在地下呢”百尺楼,本是刘备的话,后人常作为陈登事,用来表示豪放高迈的气势。

(6)瀛海:大海。青口镇地处海边,城东一里的地方就是黄海的海州湾。

(7)千年豪杰:此指青口帅移剌粘合。

(8)澹:通“淡”,淡薄,浅淡。

(9)鱼龙夜:指秋日。

(10)老木:老树。

(11)倚剑:手拄宝剑。倚,倚持,倚拄。

(12)浮云:这里是借来比喻蒙古侵略军。

(13)西北是神州:指代国土。

全文拼音版

héngtíng
tíngchāfēiliúyuánlóngbǎichǐlóu
wànfēngtāojiēyínghǎiqiānniánháojiézhuàngshānqiū
shūxīngdànyuèlónglǎoqīngshuāng鸿hóngyànqiū
jiànchángbēijiǔyún西běishìshénzhōu

作者介绍

元好问(1190—1257),字裕之,号遗山,忻州秀容(今山西忻州)人,金末元初著名文学家、史学家。金兴定五年进士,官至行尚书省左司员外郎。金亡不仕,潜心著述。其诗沉郁苍劲,堪称金代诗坛巨擘,《论诗三十首》系统阐述诗歌理论,《岐阳三首》写亡国之痛,感人至深。词作兼有豪放、婉约之风,《摸鱼儿·雁丘词》"问世间情为何物"传诵千古。编有《中州集》保存金源文献,著有《遗山集》。

元好问的诗

相关推荐

横塘渡

〔明代〕袁宏道

横塘渡,临水步。

郎西来,妾东去。

妾非倡家人,红楼大姓妇。

吹花误唾郎,感郎千金顾。

妾家住虹桥,朱门十字路。

认取辛夷花,莫过杨梅树。