逐句原文翻译
凤城杨柳又堪攀,谢脁西园未拟还。
京城里的杨柳又可以折攀,诗人你仍出入西园还不打算南还。
客久高吟生白发,春来归梦满青山。
作客久了高吟诗句两鬓已生白发,春天到来梦中也思念故乡的青山。
明时抱病风尘下,短褐论交天地间。
时政清明你抱病沉埋在风尘里,穿着短布衣结交的都是天下俊彦。
闻道鹿门妻子在,只今词赋且燕关。
听说故乡的妻子正在等你一起归隐,而你如今只是暂且吟诗作赋滞留燕关。
注释
(1)元美:王世贞字。
(2)谢茂秦:谢榛。按李攀龙与谢榛、王世贞同为“后七子”之一,以谢榛年最长。谢榛为盟主,诗对谢榛极力颂扬。后来谢榛与众人意见不合,李攀龙、王世贞都与之绝交。
(3)得关字:以“关”字为诗韵。
(4)凤城:京城的美称。
(5)谢朓:字玄晖,南朝诗人。此代指谢榛。
(6)西园:在邺都,曹操建。曹丕、曹植等文士常在此赋诗饮宴。据《明史》卷二八七:谢榛曾“西游彰德,为赵康王所宾礼。”彰德,府名,即三国时之邺都。故诗以谢朓作比拟。
(7)明时抱病风尘下:说谢榛不求闻达,抱病风尘,高卧不起。谢榛生平未出仕,故云。褐:粗布衣。
(8)鹿门:鹿门山,在今湖北襄樊市东南。汉末隐土庞德公携妻隐于此。
(9)燕关:燕地的关塞。此指代北京城。