庆州败

〔宋代〕苏舜钦

无战王者师,有备军之志。

天下承平数十年,此语虽存人所弃。

今岁西戎背世盟,直随秋风寇边城。

屠杀熟户烧障堡,十万驰骋山岳倾。

国家防塞今有谁?官为承制乳臭儿。

酣觞大嚼乃事业,何尝识会兵之机?

符移火急蒐卒乘,意谓就戮如缚尸。

未成一军已出战,驱逐急使缘崄巇。

马肥甲重士饱喘,虽有弓剑何所施?

连颠自欲堕深谷,虏骑笑指声嘻嘻。

一麾发伏雁行出,山下奄截成重围。

我军免胄乞死所,承制面缚交涕洟。

逡巡下令艺者全,争献小技歌且吹。

其余劓馘放之去,东走矢液皆淋漓。

道无耳准若怪兽,不自愧耻犹生归!

守者沮气陷者苦,尽由主将之所为。

地机不见欲侥胜,羞辱中国堪伤悲!

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

无战王者师,有备军之志。

王者之师不必交战即可使敌人屈服,战争必须有备始能无患。

天下承平数十年,此语虽存人所弃。

而当前承平日久,这个道理却被人们忘记了。

今岁西戎背世盟,直随秋风寇边城。

西夏的十万军队背弃世代的盟约,入侵边城。

屠杀熟户烧障堡,十万驰骋山岳倾。

烧杀抢掠,如入无人之境。

国家防塞今有谁?官为承制乳臭儿。

主将无能,轻举妄动,“承制”本是文官,不懂兵机战策;

酣觞大嚼乃事业,何尝识会兵之机?

而且是个年幼无知的人,本事就是大吃大喝。

符移火急蒐卒乘,意谓就戮如缚尸。

听说敌人来了,立即召集兵马,把敌兵看得不值一击,像对付死人似的。

未成一军已出战,驱逐急使缘崄巇。

队伍没有组织好便仓促出战,又不懂得占据有利地势。

马肥甲重士饱喘,虽有弓剑何所施?

士卒又骄惯,因为久不操练,马养的很肥,跑不动,又负担不起铠甲的重量。纵然有好的武器也无所施用。

连颠自欲堕深谷,虏骑笑指声嘻嘻。

结果把兵士弄得行走艰难,有不少掉到深深的山涧里,引起敌人的嘲笑。

一麾发伏雁行出,山下奄截成重围。

而敌人的伏兵很整齐地排列出来,把山下的通路截断,战士们便被包围了。

我军免胄乞死所,承制面缚交涕洟。

没有办法,军队只好投降,主将哭哭啼啼,反手自捆起来。

逡巡下令艺者全,争献小技歌且吹。

敌人下了命令说,有会奏艺的可以保全性命,有些人便争相献技或者歌唱。

其余劓馘放之去,东走矢液皆淋漓。

其余的人被割下鼻子或者耳朵放去了,这些人一面往东跑,一面怕得屁滚尿流。

道无耳准若怪兽,不自愧耻犹生归!

缺耳少鼻像个怪兽,也不感到惭愧和耻辱,得命跑了回来。

守者沮气陷者苦,尽由主将之所为。

造成这种惨败和奇辱的原因是“尽由主将之所为”。

地机不见欲侥胜,羞辱中国堪伤悲!

不晓得军机,不懂得地利,只图侥幸,给国家带来这样的耻辱,确是令人痛心的事!

注释

(1)无战:对方不能抗拒。

(2)王者:古代称能以德服人的国君是王者。

(3)师:军队。

(4)承平:治平相承,即长期太平。

(5)西戎:指西夏。

(6)世盟:世代友好。

(7)熟户:指边疆附近已为汉民族风俗习惯所同化的少数民族户家。

(8)障堡:边塞险要处为防御敌人入侵而修筑的城堡。

(9)承制:官名,疑为“走马承受公事”,是皇帝派到军中监督将帅的官员。

(10)乳臭儿:是说承制官象乳臭儿一样,年幼无知。

(11)酣觞大嚼:意思是大吃大喝。酣觞:尽量地饮酒。

(12)识会:通晓。

(13)符移:指调兵公文的下达传送。

(14)蒐:通“搜”,聚集。

(15)卒乘:士兵和战车。

(16)缚尸:比喻毫无抵抗能力的就死。

(17)缘:攀缘。

(18)崄巇:形容山路危险,泛指道路艰难。

(19)连颠:倾仆,形容行军的艰难。

(20)自欲:自己将要。

(21)虏骑:指西夏骑兵。

(22)嘻嘻:形容笑的声音。

(23)麾:古代指挥军队的旗子,这里是挥旗的意思。

(24)发伏雁行出:敌方埋伏着的军队都出来了,成为雁行式的行列,非常有秩序。

(25)奄:通“掩”。

(26)截:堵截。

(27)免胄:除去头盔,表示敬畏。

(28)胄:盔。

(29)乞死所:向敌人请罪,等待处分。

(30)面缚:两手缚于后,只能见其面。

(31)交涕洟:眼泪鼻涕一齐流。洟:鼻涕。

(32)逡巡:有顾虑而徘徊或不敢前进的意思。这里是用来形容被俘者不知所措。

(33)劓馘:割掉鼻子和耳朵。劓:割掉鼻子。馘:割下耳朵。

(34)矢液:大小便。

(35)准:鼻子。

(36)愧耻:惭愧与羞耻。

(37)陷者:指被俘的宋军。

(38)地机:地势上的机宜

(39)侥胜:侥幸得到胜利。

庆州败拼音版

qìngzhōubài
zhànwángzhěshīyǒubèijūnzhīzhì
tiānxiàchéngpíngshùshíniánsuīcúnrénsuǒ
jīnsuì西róngbèishìméngzhísuíqiūfēngkòubiānchéng
shāshúshāozhàngbǎoshíwànchíchěngshānyuèqīng
guójiāfángsàijīnyǒushuíguānwéichéngzhìxiùér
hānshāngjiáonǎishìchángshíhuìbīngzhī
huǒsōushèngwèijiùshī
wèichéngjūnchūzhànzhú使shǐyuánxiǎn
féijiǎzhòngshìbǎochuǎnsuīyǒugōngjiànsuǒshī
liándiānduòshēnxiàozhǐshēng
huīyànhángchūshānxiàyǎnjiéchéngchóngwéi
jūnmiǎnzhòusuǒchéngzhìmiànjiāo
qūnxúnxiàlìngzhěquánzhēngxiànxiǎoqiěchuī
guófàngzhīdōngzǒushǐjiēlín
dàoěrzhǔnruòguàishòukuìchǐyóushēngguī
shǒuzhěxiànzhějìnyóuzhǔjiàngzhīsuǒwéi
jiànjiǎoshèngxiūzhōngguókānshāngbēi

作品简介

《庆州败》是北宋著名诗人苏舜钦所写的一首诗,这首诗详细地描写了庆州战役的全过程,较为真实地反映了当时的作战情况。宋军在庆州遭到惨败,主要原因是宋王朝不注重边防,边防将官腐败无能。作者在诗中对朝廷和边将都进行了谴责,反映了诗人的爱国主义的思想情绪和希望统治者加强边防的愿望。全诗感情激昂,描写生动,给人以较深刻的印象,但有的语言略嫌粗率。

创作背景

公元1034年(宋仁宗景佑元年)秋七月,西夏元昊率兵进犯庆州(今甘肃庆阳)。这时,宋将齐宗矩草率出兵抵抗,路遇伏击,战败被俘,后被放还。齐宗矩放还回来之后,苏舜钦写下了《庆州败》这首叙事诗。

作者介绍

苏舜钦(1008—1048),字子美,号沧浪翁,参知政事苏易简之孙。绵州盐泉(今四川绵阳东)人,迁居开封。景祐进士。曾任大理评事。庆历中,范仲淹荐为集贤校理、监进奏院。岳父同平章事兼枢密使杜衍,支持范仲淹改革,他遭反对派倾陷,被勤除名,退居苏州沧浪亭,以诗文寄托愤懑。诗与梅尧臣齐名,风格豪健。文多论政之作,辞气慷慨激切。又工书法。著有《苏学士文集》。苏舜钦最著名的十首诗

相关诗文

奉送中济经略侍郎赴镇庆州得元字

〔宋代〕王钦臣

远驭寡上策,羁縻有前言。

平生徙戎论,感慨江应元。

家世近三河,游历多塞垣。

谁言一方面,十载滞上恩。

前日诏书下,旌麾方及门。

部曲已稍集,始知旗鼓尊。

边书尚羽急,戍卒仍云屯。

东山旧部落,自昔为墙藩。

铦锋固可用,内实须禾虋。

胸中自有策,肯为浅见论。

赠中宪大夫崇庆州牧常公殉节纪略

〔清代〕张若渟

降蛮见说附跳梁,蚁簇蜂攒不可当。

挥刀歼贼有儒臣,厥名为纪厥氏常。

报国贞心贯白日,捐躯浩气凛秋霜。

古来义烈畴堪拟,周在汉兮颜在唐。

昔岭万家挥涕泪,浣花千载奉蒸尝。

如君不愧真男子,奚趐博学能文章。

书崇庆州牧赠中宪大夫常公殉节录后

〔清代〕蒋曰纶

留都钟杰士,蜀地表纯忠。

剑水声如咽,闾山望益崇。

荆荣双树紫,杏掇一枝红。

才合登薇省,名偏阻蕊宫。

选人来北阙,作令赴西充。

地辟民犹古,官清狱自空。

珍曾辞蒟酱,酒不醉郫筒。

圣庙榱题焕,书生既禀丰。

人方依众母,檄忽奉元戎。

叱驭驰驱急,从军意气雄。

唱筹能给饷,磨盾待书功。

逆竖俄中变,降蛮竟内讧。

起刀犹奕奕,致命岂匆匆。

舌与常山似,拳还卞令同。

裹尸虚马革,埋骨委蚕丛。

荫子天恩渥,升阶恤典隆。

碑留绵竹郡,祠傍浣花翁。

国史标名氏,良朋感始终。

遗诗传丽藻,实录纪英风。

毅魄千秋在,无须怅数穷。

寄庆州德孺待制

〔宋代〕韩维

常爱公家好弟兄,忠言直道友于情。

心期光禄朝中驾,目断将军塞上旌。

埤堄高风回过雁,琵琶宵寂语流莺。

共欣出处非它辙,报国诚身各自行。