庆州败

〔宋代〕苏舜钦

无战王者师,有备军之志。

天下承平数十年,此语虽存人所弃。

今岁西戎背世盟,直随秋风寇边城。

屠杀熟户烧障堡,十万驰骋山岳倾。

国家防塞今有谁?官为承制乳臭儿。

酣觞大嚼乃事业,何尝识会兵之机?

符移火急蒐卒乘,意谓就戮如缚尸。

未成一军已出战,驱逐急使缘崄巇。

马肥甲重士饱喘,虽有弓剑何所施?

连颠自欲堕深谷,虏骑笑指声嘻嘻。

一麾发伏雁行出,山下奄截成重围。

我军免胄乞死所,承制面缚交涕洟。

逡巡下令艺者全,争献小技歌且吹。

其余劓馘放之去,东走矢液皆淋漓。

道无耳准若怪兽,不自愧耻犹生归!

守者沮气陷者苦,尽由主将之所为。

地机不见欲侥胜,羞辱中国堪伤悲!

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

无战王者师,有备军之志。

王者之师不必交战即可使敌人屈服,战争必须有备始能无患。

天下承平数十年,此语虽存人所弃。

而当前承平日久,这个道理却被人们忘记了。

今岁西戎背世盟,直随秋风寇边城。

西夏的十万军队背弃世代的盟约,入侵边城。

屠杀熟户烧障堡,十万驰骋山岳倾。

烧杀抢掠,如入无人之境。

国家防塞今有谁?官为承制乳臭儿。

主将无能,轻举妄动,“承制”本是文官,不懂兵机战策;

酣觞大嚼乃事业,何尝识会兵之机?

而且是个年幼无知的人,本事就是大吃大喝。

符移火急蒐卒乘,意谓就戮如缚尸。

听说敌人来了,立即召集兵马,把敌兵看得不值一击,像对付死人似的。

未成一军已出战,驱逐急使缘崄巇。

队伍没有组织好便仓促出战,又不懂得占据有利地势。

马肥甲重士饱喘,虽有弓剑何所施?

士卒又骄惯,因为久不操练,马养的很肥,跑不动,又负担不起铠甲的重量。纵然有好的武器也无所施用。

连颠自欲堕深谷,虏骑笑指声嘻嘻。

结果把兵士弄得行走艰难,有不少掉到深深的山涧里,引起敌人的嘲笑。

一麾发伏雁行出,山下奄截成重围。

而敌人的伏兵很整齐地排列出来,把山下的通路截断,战士们便被包围了。

我军免胄乞死所,承制面缚交涕洟。

没有办法,军队只好投降,主将哭哭啼啼,反手自捆起来。

逡巡下令艺者全,争献小技歌且吹。

敌人下了命令说,有会奏艺的可以保全性命,有些人便争相献技或者歌唱。

其余劓馘放之去,东走矢液皆淋漓。

其余的人被割下鼻子或者耳朵放去了,这些人一面往东跑,一面怕得屁滚尿流。

道无耳准若怪兽,不自愧耻犹生归!

缺耳少鼻像个怪兽,也不感到惭愧和耻辱,得命跑了回来。

守者沮气陷者苦,尽由主将之所为。

造成这种惨败和奇辱的原因是“尽由主将之所为”。

地机不见欲侥胜,羞辱中国堪伤悲!

不晓得军机,不懂得地利,只图侥幸,给国家带来这样的耻辱,确是令人痛心的事!

注释

(1)无战:对方不能抗拒。

(2)王者:古代称能以德服人的国君是王者。

(3)师:军队。

(4)承平:治平相承,即长期太平。

(5)西戎:指西夏。

(6)世盟:世代友好。

(7)熟户:指边疆附近已为汉民族风俗习惯所同化的少数民族户家。

(8)障堡:边塞险要处为防御敌人入侵而修筑的城堡。

(9)承制:官名,疑为“走马承受公事”,是皇帝派到军中监督将帅的官员。

(10)乳臭儿:是说承制官象乳臭儿一样,年幼无知。

(11)酣觞大嚼:意思是大吃大喝。酣觞:尽量地饮酒。

(12)识会:通晓。

(13)符移:指调兵公文的下达传送。

(14)蒐:通“搜”,聚集。

(15)卒乘:士兵和战车。

(16)缚尸:比喻毫无抵抗能力的就死。

(17)缘:攀缘。

(18)崄巇:形容山路危险,泛指道路艰难。

(19)连颠:倾仆,形容行军的艰难。

(20)自欲:自己将要。

(21)虏骑:指西夏骑兵。

(22)嘻嘻:形容笑的声音。

(23)麾:古代指挥军队的旗子,这里是挥旗的意思。

(24)发伏雁行出:敌方埋伏着的军队都出来了,成为雁行式的行列,非常有秩序。

(25)奄:通“掩”。

(26)截:堵截。

(27)免胄:除去头盔,表示敬畏。

(28)胄:盔。

(29)乞死所:向敌人请罪,等待处分。

(30)面缚:两手缚于后,只能见其面。

(31)交涕洟:眼泪鼻涕一齐流。洟:鼻涕。

(32)逡巡:有顾虑而徘徊或不敢前进的意思。这里是用来形容被俘者不知所措。

(33)劓馘:割掉鼻子和耳朵。劓:割掉鼻子。馘:割下耳朵。

(34)矢液:大小便。

(35)准:鼻子。

(36)愧耻:惭愧与羞耻。

(37)陷者:指被俘的宋军。

(38)地机:地势上的机宜

(39)侥胜:侥幸得到胜利。

庆州败拼音版

qìngzhōubài
zhànwángzhěshīyǒubèijūnzhīzhì
tiānxiàchéngpíngshùshíniánsuīcúnrénsuǒ
jīnsuì西róngbèishìméngzhísuíqiūfēngkòubiānchéng
shāshúshāozhàngbǎoshíwànchíchěngshānyuèqīng
guójiāfángsàijīnyǒushuíguānwéichéngzhìxiùér
hānshāngjiáonǎishìchángshíhuìbīngzhī
huǒsōushèngwèijiùshī
wèichéngjūnchūzhànzhú使shǐyuánxiǎn
féijiǎzhòngshìbǎochuǎnsuīyǒugōngjiànsuǒshī
liándiānduòshēnxiàozhǐshēng
huīyànhángchūshānxiàyǎnjiéchéngchóngwéi
jūnmiǎnzhòusuǒchéngzhìmiànjiāo
qūnxúnxiàlìngzhěquánzhēngxiànxiǎoqiěchuī
guófàngzhīdōngzǒushǐjiēlín
dàoěrzhǔnruòguàishòukuìchǐyóushēngguī
shǒuzhěxiànzhějìnyóuzhǔjiàngzhīsuǒwéi
jiànjiǎoshèngxiūzhōngguókānshāngbēi

作品简介

《庆州败》是北宋著名诗人苏舜钦所写的一首诗,这首诗详细地描写了庆州战役的全过程,较为真实地反映了当时的作战情况。宋军在庆州遭到惨败,主要原因是宋王朝不注重边防,边防将官腐败无能。作者在诗中对朝廷和边将都进行了谴责,反映了诗人的爱国主义的思想情绪和希望统治者加强边防的愿望。全诗感情激昂,描写生动,给人以较深刻的印象,但有的语言略嫌粗率。

创作背景

公元1034年(宋仁宗景佑元年)秋七月,西夏元昊率兵进犯庆州(今甘肃庆阳)。这时,宋将齐宗矩草率出兵抵抗,路遇伏击,战败被俘,后被放还。齐宗矩放还回来之后,苏舜钦写下了《庆州败》这首叙事诗。

作者介绍

苏舜钦(1008—1048),字子美,号沧浪翁,参知政事苏易简之孙。绵州盐泉(今四川绵阳东)人,迁居开封。景祐进士。曾任大理评事。庆历中,范仲淹荐为集贤校理、监进奏院。岳父同平章事兼枢密使杜衍,支持范仲淹改革,他遭反对派倾陷,被勤除名,退居苏州沧浪亭,以诗文寄托愤懑。诗与梅尧臣齐名,风格豪健。文多论政之作,辞气慷慨激切。又工书法。著有《苏学士文集》。苏舜钦最著名的十首诗

相关诗文

庆宫春·双桨莼波

〔宋代〕姜夔

双桨莼波,一蓑松雨,暮愁渐满空阔。呼我盟鸥,翩翩欲下,背人还过木末。那回归去,荡云雪、孤舟夜发。伤心重见,依约眉山,黛痕低压。

采香径里春寒,老子婆娑,自歌谁答?垂虹西望,飘然引去,此兴平生难遏。酒醒波远,正凝想、明珰素袜。如今安在?惟有阑干,伴人一霎。

庆春宫·残叶翻浓

〔宋代〕吴文英

残叶翻浓,余香栖苦,障风怨动秋声。云影摇寒,波尘销腻,翠房人去深扃。昼成凄黯,雁飞过、垂杨转青。阑干横暮,酥印痕香,玉腕谁凭?

菱花乍失娉婷。别岸围红,千艳倾城。重洗清杯,同追深夜,豆花寒落愁灯。近欢成梦,断云隔、巫山几层?偷相怜处,熏烬金篝,销瘦云英。

庆清朝·禁幄低张

〔宋代〕李清照

禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真。待得群花过后,一番风露晓妆新。妖娆艳态,妒风笑月,长殢东君。

东城边,南陌上,正日烘池馆,竟走香轮。绮筵散日,谁人可继芳尘。更好明光宫殿,几枝先近日边匀。金尊倒,拚了尽烛,不管黄昏。

庆春宫·云接平冈

〔宋代〕周邦彦

云接平冈,山围寒野,路回渐转孤城。衰柳啼鸦,惊风驱雁,动人一片秋声。倦途休驾,淡烟里、微茫见星。尘埃憔悴,生怕黄昏,离思牵萦。

华堂旧日逢迎,花艳参差,香雾飘零。弦管当头,偏怜娇凤,夜深簧暖笙清。眼波传意,恨密约、匆匆未成。许多烦恼,只为当时,一饷留情。

庆宫春·水仙花

〔宋代〕王沂孙

明玉擎金,纤罗飘带,为君起舞回雪。柔影参差,幽芳零乱,翠围腰瘦一捻。岁华相误,记前度湘皋怨别。哀弦重听,都是凄凉,未须弹彻。

国香到此谁怜?烟冷沙昏,顿成愁绝。花恼难禁,酒销欲尽,门外冰澌初结。试招仙魄,怕今夜瑶簪冻折。携盘独出,空想咸阳,故宫落月。