逐句原文翻译
嘉陵江色何所似?石黛碧玉相因依。
嘉陵江水色像什么?仿佛就是石黛碧玉相接交错的感觉。
正怜日破浪花出,更复春从沙际归。
可爱的红日正冲破浪花出来,更有春色从沙海那边归来。
巴童荡桨欹侧过,水鸡衔鱼来去飞。
巴地的孩童荡着桨从旁边经过,水鸡衔着小鱼来去飞翔。
阆中胜事可肠断,阆州城南天下稀!
阆中胜事美景令人爱杀,阆沙城南的胜景真是天下稀有!
注释
(1)嘉陵江:长江上游支流。在中国四川省东部,发源于秦岭,重庆市注入长江。
(2)石黛碧玉相因依:形容江色之清绿。石黛,即石墨。青黑色,诗词中因多称“青黛”。古时妇女用为画眉墨,相因依,犹相融和。因兼有黛碧二色。
(3)沙际:犹言水边岸边。岸草先绿,故春似从沙际而归。
(4)巴童:巴地儿童。
(5)攲:倾斜。
(6)水鸡:水鸟名。
(7)阆中:是举全部而言。
(8)胜事:美景。这里指山水之美。
(9)可肠断:极言其美之可爱。
(10)阆州城南天下稀:阆州城南三里有锦屏山。错绣如锦屏,号为天下第一。
