《闻官军收河南河北》杜甫所作的一首七言律诗,是"诗史"中罕见的狂喜之作,被誉为"杜甫生平第一快诗"。诗中"剑外忽传收蓟北"起笔如春雷炸响,"初闻涕泪满衣裳"状喜极而泣,"却看妻子愁何在"写举家欢腾,"漫卷诗书喜欲狂"绘癫狂之态,"白日放歌须纵酒"抒酣畅之情,"青春作伴好还乡"期归途明媚,"即从巴峡穿巫峡"拟归程迅疾,"便下襄阳向洛阳"结以地理跳跃。全诗如疾风骤雨,八句皆对而一气呵成,展现杜甫鲜见的奔放诗风。
闻官军收河南河北
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
作品简介
创作背景
《闻官军收河南河北》此诗作于广德元年(763年)春,杜甫52岁流寓梓州(今四川三台)时。值史朝义自缢、安史之乱平定,诗人闻讯狂喜。诗中"巴峡巫峡""襄阳洛阳"的千里归程想象,既是对八年战乱的精神突围,更暗含"致君尧舜"理想重燃的期待。作品诞生于盛唐余晖中,其"喜欲狂"的瞬间爆发,与《春望》"感时花溅泪"形成强烈反差,构成杜甫情感光谱的两极。
翻译注释
翻译
剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。
回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。
日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。
就从巴峡再穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。
注释
(1)剑外:剑门关以南,这里指四川。
(2)蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
(3)涕:眼泪。
(4)却看:回头看。
(5)妻子:妻子和孩子。
(6)愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。
(7)漫卷:胡乱地卷起。
(8)喜欲狂:高兴得简直要发狂。这句是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。
(9)放歌:放声高歌。
(10)须:应当。
(11)纵酒:开怀痛饮。
(12)青春:指明丽的春天的景色。
(13)作伴:与妻儿一同。
(14)巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。
(15)便:就的意思。
(16)襄阳:今属湖北。
(17)洛阳:今属河南,古代城池。
全文拼音版
作者介绍
相关推荐
四时田园杂兴·其三十一
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
赠刘景文
荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。
绝句
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
惠崇春江晚景
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
绝句·迟日江山丽
迟日江山丽,春风花草香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
梅花
墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
题临安邸
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
别董大
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
江上渔者
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
望天门山
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。