逐句原文翻译
青山意不尽,衮衮上牛头。
牛头山一带峰峦层叠,我一步步登上牛头山。
无复能拘碍,真成浪出游。
不再有什么约束阻碍,真成了放浪形骸的出游。
花浓春寺静,竹细野池幽。
百花怒放反衬得寺内十分静寂,野池边细竹丛丛显得极为幽雅。
何处莺啼切,移时独未休。
不知何处的黄莺叫的急切,好一会儿也没停下。
注释
(1)意不尽:指牛头山一带峰峦层叠。
(2)衮衮:连步登山貌。
(3)牛头:即牛头山。
(4)拘碍:拘束,阻碍。
(5)浪:放任,随便。
(6)切:急迫。
(7)移时:过了好一会儿。末两句意为花竹之下,寺静池幽,反觉莺啼声太急迫。
