逐句原文翻译
休遣玲珑唱我诗,我诗多是别君词。
不要让歌伎玲珑来唱我的诗,我的诗大多是与你的离别词。
明朝又向江头别,月落潮平是去时。
明天早上你我又要江边告别,月儿西落潮水涨平便是别时。
注释
(1)重:再一次。
(2)赠:赠别。原诗题下自注:“乐人商玲珑能歌,歌予数十诗”。
(3)休遣:不要让。休,莫,别。遣,差遣。
(4)玲珑:指唐代歌妓商玲珑。唐白居易《醉歌》:“罢胡琴,掩秦瑟,玲珑再拜歌初毕。谁道使君不解歌?听唱黄鸡与白日。”
(5)别:一作“寄”。
(6)明朝:明天。
(7)江头:江边,江岸。隋炀帝《凤艒歌》:“三月三日向江头,正见鲤鱼波上游。”
(8)潮平:谓潮水涨至最高水位。又叫满潮。唐刘希夷《江南曲》之五:“潮平见 楚 甸,天际望维扬。”
(9)去:离开。
