逐句原文翻译
满载一船秋色,平铺十里湖光。波神留我看斜阳,放起鳞鳞细浪。
满载着一船的秋色,行驶在平铺十里的湖面上。水神要留住我同赏夕阳,黄昏时泛起鱼鳞般的细浪。
明日风回更好,今宵露宿何妨?水晶宫里奏霓裳,准拟岳阳楼上。
明日风停了景色会更好,今晚在湖上露宿又有何妨?美妙的波涛声仿佛在水晶宫里奏起《霓裳曲》,明天我一定要去岳阳楼上看更美的风光。
注释
(1)波神:水神。
(2)鳞鳞:形容波纹细微如鱼鳞。
(3)风回:指风向转为顺风。
(4)水晶宫:古代传说水中的宫殿。
(5)霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐代著名乐舞名。
(6)准拟岳阳楼上:意谓准顶岳阳楼上观赏湖光山色。岳阳楼,在湖南岳阳城西门上,面对洞庭湖。
