逐句原文翻译
春雨楼头尺八箫,何时归看浙江潮?
春雨绵绵的楼头,传来尺八箫呜咽的乐声,什么时候才能回去看看浙江的潮水?
芒鞋破钵无人识,踏过樱花第几桥?
如今我穿着草鞋、捧着破钵,没有人能认出我,在这旅途中,又踏过了第几座开满樱花的桥?
注释
(1)尺八:古管乐器名。
春雨楼头尺八箫,何时归看浙江潮?
芒鞋破钵无人识,踏过樱花第几桥?
春雨楼头尺八箫,何时归看浙江潮?
春雨绵绵的楼头,传来尺八箫呜咽的乐声,什么时候才能回去看看浙江的潮水?
芒鞋破钵无人识,踏过樱花第几桥?
如今我穿着草鞋、捧着破钵,没有人能认出我,在这旅途中,又踏过了第几座开满樱花的桥?
(1)尺八:古管乐器名。
《本事诗十首·其六》是近代诗僧、文学家苏曼殊的一首七言绝句。此诗以凄美笔调抒写了诗人漂泊异国(日本)的孤寂与对故国(浙江)的深切怀念。首句“春雨楼头尺八箫”营造出迷茫惆怅的意境,异国的箫声勾起乡愁;次句“何时归看浙江潮”直抒胸臆,表达归期难定的无奈;后两句“芒鞋破钵无人识”以僧人行脚形象自况,凸显其天涯孤旅的身份认同危机,结句“踏过樱花第几桥”将羁旅之愁融入樱花烂漫的异国景致中,形成强烈的情感张力。全诗意象空灵,情致深婉,融佛家禅意与近代知识分子的漂泊感于一体,是苏曼殊抒情诗的代表作。
《本事诗十首·其六》此诗作于1909年春,当时苏曼殊旅居日本。诗人早年留学日本,后多次往返中日两地,身世飘零(中日混血),且已削发为僧。诗中“尺八箫”(日本乐器)与“浙江潮”(钱塘江潮)的对比,暗喻其文化身份的矛盾与归属感的缺失。“芒鞋破钵”既是僧侣生活的真实写照,也象征其精神上的孤寂清贫。创作此诗时,辛亥革命前夕动荡的时局与个人情感的波折,共同促使诗人将家国之思、身世之叹凝练为这首充满现代孤独感的经典诗篇。
乌舍凌波肌似雪,亲持红叶索题诗。
还卿一钵无情泪,恨不相逢未剃时。
丹唐拜轮是我师,才如江海命如丝。
朱弦休为佳人绝,孤愤酸情欲语谁?
丈室番茶手自煎,语深香冷涕潸然。
生身阿母无情甚,为向摩耶问夙缘。
碧玉莫愁身世贱,同乡仙子独销魂。
袈裟点点疑樱瓣,半是脂痕半泪痕。
愧向尊前说报恩,香残玦黛浅含颦。
卿自无言侬已会,湘兰天女是前身。
无量春愁无量恨,一时都向指间鸣。
我亦艰难多病日,那堪重听八云筝。
相怜病骨轻于蝶,梦入罗浮万里云。
赠尔多情书一卷,他年重检石榴裙。
九年面壁成空相,持锡归来悔晤卿!
我本负人今已矣,任他人作乐中筝!
桃腮檀口坐吹笙,春水难量旧恨盈。
华严瀑布高千尺,未及卿卿爱我情!