逐句原文翻译
吴头楚尾,一棹人千里。休说旧愁新恨,长亭树、今如此!
我坐船顺流而下,转眼便在这吴头楚尾的地方行了千里。不说那些令人忧愁的事情,看长亭边的大树已经长成今天的样子了。
宦游吾倦矣,玉人留我醉。明日落花寒食,得且住、为佳耳。
我已经厌倦了宦游生活,幸好有美人留醉。明天就是寒食节了,风雨吹打落花,暂且住留几日,等天气好了再走。
注释
(1)吴头楚尾:滁州为古代楚吴交界之地,故可称“吴头楚尾”。
(2)长亭树:今如此:以“树”代“木”,抒发自己内心的感慨。
(3)玉人:容貌美丽的人。后来多以此指美人。这里指高贵的朋友。
(4)寒食:约在冬至后一百零五天左右,清明节前一二天。
