对酒

〔宋代〕陆游

闲愁如飞雪,入酒即消融。

好花如故人,一笑杯自空。

流莺有情亦念我,柳边尽日啼春风。

长安不到十四载,酒徒往往成衰翁。

九环宝带光照地,不如留君双颊红。

作品简介

《对酒》是南宋著名爱国诗人陆游于淳熙三年(1176年)三月在成都与友人开怀痛饮,醉而所赋的一首杂言古体诗。诗中写春日对花饮酒以消闲愁,慨叹年华飞逝,功业无成,只有借酒以抒愤懑之情。此诗看似闲适平淡,实则忧愤激昂,充满爱国激情。全诗抒情明快优雅,节奏自然流畅。

创作背景

淳熙三年(1176)春,陆游任四川制置使范成大幕僚时,与友开怀痛饮,因酒醉而赋此诗(《对酒》)。

翻译注释

翻译

闲来的忧愁像飞雪一样,落入酒杯中就自然消融。

美丽的花朵像故人一样,一阵欢笑酒杯就自然而空。

畹啭的黄莺似乎有情地眷恋我,从早到晚鸣叫在柳树边的春风中。

居住长安还不到十四年,嗜酒者常常变成了老翁。

纵然有权贵的宝带光芒照大地,还不如惋留您痛饮个双颊绯红。

注释

(1)闲愁:闲暇的忧愁。

(2)故人:老朋友。

(3)流莺:鸣声婉转的黄莺。

(4)长安:代指南宋都城临安。

(5)酒徒:嗜酒者。

(6)往往:常常。

(7)衰翁:衰弱的老者。

(8)九环宝带:古时帝王和官僚穿常服时用的腰带,这里指佩带此种“宝带”的权贵。

(9)光照地:兼用唐敬宗时臣下进贡夜明犀,制为宝带,“光照百步”的典故。

(10)双颊红:饮酒至醉,双脸发红。

全文拼音版

duìjiǔ
xiánchóufēixuějiǔxiāoróng
hǎohuārénxiàobēikōng
liúyīngyǒuqíngniànliǔbiānjǐnchūnfēng
chángāndàoshízǎijiǔwǎngwǎngchéngshuāiwēng
jiǔhuánbǎodàiguāngzhàoliújūnshuāngjiáhóng

作者介绍

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,南宋著名爱国诗人、文学家。越州山阴(今浙江绍兴)人。其诗作近万首,为古代诗人存世作品最多者之一,与杨万里、范成大、尤袤并称“南宋四大家”。他力主抗金,却壮志难酬,晚年隐居山阴。其诗豪迈激昂,充满爱国热情,名篇《示儿》《游山西村》等脍炙人口。词与散文亦佳,有《剑南诗稿》传世。

陆游的诗

相关推荐

对酒行

〔唐代〕李白

松子栖金华,安期入蓬海。

此人古之仙,羽化竟何在?

浮生速流电,倏忽变光彩。

天地无凋换,容颜有迁改。

对酒不肯饮,含情欲谁待?

对雪

〔唐代〕高骈

六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。

如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐。

对酒

〔宋代〕陈与义

新诗满眼不能裁,鸟度云移落酒杯。

官里簿书无日了,楼头风雨见秋来。

是非衮衮书生老,岁月匆匆燕子回。

笑抚江南竹根枕,一樽呼起鼻中雷。

对房前桃树咏佳期赠内

〔南北朝〕徐悱

相思上北阁,徙倚望东家。

忽有当轩树,兼含映日花。

方鲜类红粉,比素若铅华。

更使增心忆,弥令想狭邪。

无如一路阻,脉脉似云霞。

严城不可越,言折代疏麻。

对雨

〔唐代〕李白

卷帘聊举目,露湿草绵芊。

古岫藏云毳,空庭织碎烟。

水纹愁不起,风线重难牵。

尽日扶犁叟,往来江树前。