逐句原文翻译
百忙之际一闲身,更有高眠可诧君。
我是百忙之中的一个闲人,更有高眠可使你诧异吃惊。
春入四支浓似酒,风吹孤梦乱如云。
春光侵入四肢,胜过频频将美酒畅饮,风儿吹醒我的午梦,梦境飘忽纷乱有如流云。
诸生弦诵何妨静,满席图书不废勤。
学生的读书声不妨碍环境幽静,图书满席表明我不忘辛勤。
向晚欠伸徐出户,落花帘外自纷纷。
黄昏时打着呵欠缓步出门,见帘外红花自管自飞落纷纷。
注释
(1)可诧君:可使君诧。
(2)四支:四肢。
(3)浓似酒:像喝醉酒一样手脚绵软。
(4)诸生:集贤院的学生。
(5)弦诵:《墨子》曰:“儒者诵诗,三百、弦诗三百”,古代学校授诗,以琴瑟配乐歌咏为弦歌,不配乐只朗诗为诵,合称弦诵,此处泛指朗读诗书。
(6)向:临近。