《天净沙·秋思》是元代戏曲家马致远的散曲小令,以意象叠加技法构建天涯孤旅的苍凉意境。前三句九组名词并列,"枯-老-昏""小-流-人""古-西-瘦"的修饰语层层递进;后两句"夕阳"背景与"断肠人"特写,在动静对比中完成情感爆发。全曲二十八字无一动词而境界全出,被誉为"秋思之祖",代表元散曲"意象并置"的巅峰成就。
天净沙·秋思
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
作品简介
创作背景
《天净沙·秋思》此曲约作于大德年间(1297-1307年)马致远漂泊江南时。作品将汉乐府"古道西风瘦马"、温庭筠"鸡声茅店月"等意象重组创新,其"断肠天涯"的慨叹反映元代文人沉沦下僚的普通困境,今被谱为多种戏曲唱段,北京戏曲博物馆专设"秋思"展区。
翻译注释
翻译
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
注释
(1)枯藤:枯萎的枝蔓。
(2)昏鸦:黄昏时将要回巢的乌鸦。昏:傍晚。
(3)人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
(4)古道:古老荒凉的道路。
(5)西风:寒冷、萧瑟的秋风。
(6)瘦马:瘦骨如柴的马。
(7)断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。断肠:形容悲伤到极点。
(8)天涯:天边,指远离家乡的地方。
全文拼音版
作者介绍
马致远的诗
相关推荐
望岳
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
秦风·蒹葭
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
己亥杂诗·其五
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
咸阳城东楼
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
行人莫问当年事,故国东来渭水流。
题破山寺后禅院
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此都寂,但余钟磬音。
山坡羊·潼关怀古
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!
逢入京使
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
渡荆门送别
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
十五从军征
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人,家中有阿谁?
遥看是君家,松柏冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飰,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。
定风波·莫听穿林打叶声
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。