逐句原文翻译
灯影照无睡,心清闻妙香。
灯光映照着不眠的我,内心清净,殊妙的烟香阵阵飘来。
夜深殿突兀,风动金锒铛。
夜深之时,佛殿显得更加突兀;风儿吹起,檐角的铃铛发出幽美的音响。
天黑闭春院,地清栖暗芳。
天宇漆黑,春院紧闭;地表宁静,暗芳已睡。
玉绳回断绝,铁凤森翱翔。
玉绳星座断绝于远天,屋脊上的铁凤在肃穆地翱翔。
梵放时出寺,钟残仍殷床。
朗诵佛经的声音不时飘出寺外,稀疏的钟声仍然震动着睡床。
明朝在沃野,苦见尘沙黄。
明天一早就要告别寺院走向沃野,又将苦恼地面对那昏黄的尘沙。
注释
(1)妙香:佛教谓殊妙的香气。
(2)突兀:高耸貌。
(3)金锒铛:指殿角悬铃之声。一说指长锁。
(4)春院:春日的院落。
(5)暗芳:暗香。
(6)玉绳:星名。常泛指群星。
(7)铁凤:古代房脊上的一种装饰物,形似凤,张两翼,下部有枢轴,可以随风转动。
(8)梵:诵经声。
(9)殷:震动。
(10)朝:早晨。
