《别韦郎中》是唐代诗人张谓创作的一首七言律诗。诗首联通过“计日”突出时间的短暂,借此表达对朋友的依依不舍之情;颔联、颈联交待作者别后行程,以想象手法写途中所见,通过归雁、啼猿、黄蝶、险波等景象,传达出作者与朋友分别时的凄凉与感伤;尾联通过醉饮来躲避别离之痛,以貌似旷达的方式,强烈地表达出离情别绪。全诗借景抒情,表达了诗人与友人的深情厚谊以及无奈离别的情感。
别韦郎中
星轺计日赴岷峨,云树连天阻笑歌。
南入洞庭随雁去,西过巫峡听猿多。
峥嵘洲上飞黄蝶,滟滪堆边起白波。
不醉郎中桑落酒,教人无奈别离何。
作品简介
创作背景
韦郎中是作者的友人,作者为与朋友韦郎中的离别而感伤,因作《别韦郎中》此诗。
翻译注释
翻译
不久我将乘着星轺奔赴岷峨,那儿古树高耸入云,绵延不绝,深深阻断了我们这儿欢歌笑语。
我孤独的车儿尾随着南飞的雁群,抵达烟波浩渺的洞庭湖畔;而后折西转入处处皆闻猿哀鸣的巫峡。
途中,峥嵘洲上自由翻飞的黄蝶、滟滪堆边汹涌而起的白浪,更令我心绪不宁。
今日饯行,面对你的桑落美酒,我定要开怀畅饮,一醉方休。否则,我怎能承受别离时肝肠寸断的无奈之痛。
注释
(1)韦郎中:名不详,郎中是官名。或说韦郎中即韦应物,唐代诗人,曾任比部员外郎、左司郎中之职。
(2)星轺:使者所乘的车。
(3)计日:即计算着日子。一说形容短暂,为时不远。
(4)岷峨:特指峨眉山。以其在岷山之南,故称。
(5)连天:满天。
(6)笑歌:欢歌笑语。
(7)洞庭:湖名。洞庭湖原位于湘鄂之交,面积辽阔,号称“八百里洞庭”,唐时列为五湖之首。
(8)巫峡:长江三峡之一。一称大峡。西起四川省巫山县大溪,东至湖北省巴东县官渡口。因巫山得名。两岸绝壁,船行极险。
(9)峥嵘洲:即今湖北武汉的新洲双柳地。
(10)滟滪堆:俗称燕窝石,古代又名犹豫石。在今重庆市奉节县东,位于白帝城下瞿塘峡口,长江有名的险恶之地。
(11)桑落酒:古代美酒名。
(12)教:使,让。
(13)无奈:谓无可奈何。
全文拼音版
作者介绍
张谓的诗
相关推荐
别冯判官
碣石辽西地,渔阳蓟北天。
关山唯一道,雨雪尽三边。
才子方为客,将军正渴贤。
遥知幕府下,书记日翩翩。
别董大
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
别云间
三年羁旅客,今日又南冠。
无限山河泪,谁言天地宽?
已知泉路近,欲别故乡难。
毅魄归来日,灵旗空际看。
别友
幽寻意方结,奈此世累牵。
凌晨驱马别,持杯且为传。
相求苦非远,山路多风烟。
所贵明哲士,秉道非苟全。
去矣崇令德,吾亦行归田。
别元九后咏所怀
零落桐叶雨,萧条槿花风。
悠悠早秋意,生此幽闲中。
况与故人别,中怀正无悰。
勿云不相送,心到青门东。
相知岂在多,但问同不同。
同心一人去,坐觉长安空。
别诗二首·其一
朝云浮四海,日暮归故山。
行役怀旧土,悲思不能言。
悠悠涉千里,未知何时旋。
别诗二首·其二
浩浩长河水,九折东北流。
晨夜赴沧海,海流亦何抽。
远适万里道,归来未有由。
临河累太息,五内怀伤忧。
别范安成
生平少年日,分手易前期。
及尔同衰暮,非复别离时。
勿言一樽酒,明日难重持。
梦中不识路,何以慰相思?
别宋常侍
游人杜陵北,送客汉川东。
无论去与住,俱是一飘蓬。
秋鬓含霜白,衰颜倚酒红。
别有相思处,啼乌杂夜风。
别三子
夫妇死同穴,父子贫贱离。
天下宁有此,昔闻今见之。
母前三子后,熟视不得追。
嗟乎胡不仁,使我至于斯。
有女初束发,已知生离悲。
枕我不肯起,畏我从此辞。
大儿学语言,拜揖未胜衣。
唤耶我欲去,此语那可思。
小儿襁褓间,抱负有母慈。
汝哭犹在耳,我怀人得知。