逐句原文翻译
荡荡万斛船,影若扬白虹。
浩大空旷的万斛船,其影就像扬起白虹。
起樯必椎牛,挂席集众功。
起碇开船能击杀牛,挂帆须集众人之力。
自非风动天,莫置大水中。
倘若不是风动天气,不能行驶到深水中。
注释
(1)荡荡万斛:荡荡:浩大、空旷貌。万斛(hú):极言容量之大。斛,古代量器,容量本为十斗,后来改为五斗。
(2)扬白虹:扬:一作“摇”。白虹:日月周围的白色晕圈。
(3)起樯:把樯帆竖起来。指启碇,开船。
(4)椎牛:谓击杀牛。
(5)挂席:犹挂帆。
(6)众功:众人之力。
(7)自非:倘若不是。
(8)大水:指大海或大河。
