逐句原文翻译
春秋多佳日,登高赋新诗。
春秋两季有很多好日子,我经常同友人一起登高吟诵新诗篇。
过门更相呼,有酒斟酌之。
经过门前互相招呼,聚在一起,有美酒,大家同饮共欢。
农务各自归,闲暇辄相思。
要干农活便各自归去,闲暇时则又互相思念。
相思则披衣,言笑无厌时。
思念的时候,大家就披衣相访,谈谈笑笑永不厌烦。
此理将不胜?无为忽去兹。
这种饮酒言笑的生活的确很美好,抛弃它实在无道理可言。
衣食当须纪,力耕不吾欺。
穿的吃的需要自己亲自去经营,躬耕的生活永不会将我欺骗。
注释
(1)斟酌:倒酒而饮,劝人饮酒的意思。斟,盛酒于勺;酌,盛酒于觞。
(2)披衣:披上衣服,指去找人谈心。
(3)厌:满足。
(4)此理:指与邻里过从畅谈欢饮之乐。
(5)理:义蕴。
(6)将:岂。
(7)将不胜:岂不美。
(8)兹:这些,指上句“此理”。
(9)纪:经营。
(10)不吾欺:即“不欺吾”。
