《同声歌》是汉代科学家、文学家张衡创作的一首五言诗,题目是据《周易》“同声相应,同气相求”的成语取义,比喻志趣相同的人互相呼应,自然结合。此诗写新婚夫妇的喜悦,以新妇的口吻,自述尽妇道,供妇职,希望能与丈夫永久恩爱,求得白首不忘的幸福。这是一首合乐可歌的文人乐府,借写新婚夫妇的相得心情,可能有所托喻和寄寓。
同声歌
乐府解题曰:同声歌。张衡所作也。言归人自谓幸得充闺房。愿勉供妇职。不离君子。思为莞簟。在下以蔽匡床衾裯。在上以护霜露。缱绻枕席。没齿不忘焉。以喻臣子之事君也。
邂逅承际会,得充君后房。
情好新交接,恐慄若探汤。
不才勉自竭,贱妾职所当。
绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。
思为莞蒻席,在下蔽匡床;
愿为罗衾帱,在上卫风霜。
洒扫清枕席,鞮芬以狄香。
重户纳金扃,高下华灯光。
衣解金粉御,列图陈枕张。
素女为我师,仪态盈万方。
众夫所稀见,天老教轩皇。
乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。
作品简介
创作背景
据近人孙文青《张衡年谱》,东汉和帝永元十二年(100年),张衡二十三岁,开始为南阳太守主簿。张衡和南阳太守鲍德相处很好。他为太守做文书工作。除本职工作之外,时间还是不少的,他有可能在此期间进行文学创作,写了一篇与《定情赋》有关的《同声歌》。
翻译注释
翻译
我意外地同您邂逅,因此有幸住在您的闺房中做您的妻室。
虽然与丈夫新婚感情很好,可我事事恐惧小心,如临热水。
我虽没有什么才能但我努力尽心,愿意成为您家族的一员。
整顿好仪表主管厨房飨客的菜肴,遵循礼仪辅佐举办祭祀。
又愿意变成蒲草做成的席子,在下面遮蔽方正安适之床。
又愿意变成绸做的被子和帐子,在上面挡住寒冷的风霜。
每天贤惠地把枕席清扫干净,并用名香把皮靴熏得芬芳。
我把重重的门户都关好,屋里上下都点起装饰美丽的灯。
解衣就寝,铺好枕头并挂好帐子,陈列素女、天老的图像。
我要以素女为师,像她那样,仪态形容要呈现万种美姿。
这是多数男子没有见过的,还有天老黄帝阴阳导养术图像。
快乐莫过于夜晚的快乐,一辈子也难忘和丈夫共度的时光。
注释
(1)邂逅:不期而遇。
(2)际会:机遇。
(3)后房:姬妾所住的房屋,指妾。一说妻子。
(4)交接:接触。
(5)恐慄:恐惧战栗。一作“栗”,一作“懔”。
(6)探汤:手入沸水之中。
(7)不才:愚钝,自谦之辞。
(8)竭:尽力。
(9)绸缪:系好衣服的带结,比喻整顿好仪表。一说殷勤。
(10)主中馈:主管厨中飨客的菜肴。
(11)蒸尝:祭祀。蒸,冬祭。尝,秋祭。
(12)莞:小薄席。
(13)蒻:蒲草,可制席。
(14)匡床:方正合适的床。
(15)衾:大被子。
(16)帱:床帐。
(17)鞮:古代一种皮制的鞋。
(18)狄香:古代西域香料名。
(19)扃:指从外面关门的门闩,诗中指上闩关门。
(20)御:进奉。
(21)列图:摆上房中术之图。
(22)陈:陈放。
(23)张:帷帐。
(24)素女:天上的仙女。
(25)仪态:姿态。
(26)盈:超过。
(27)众夫:绝大多数男子,普通男子。
(28)天老:轩辕黄帝的重臣。
(29)轩皇:即黄帝轩辕。
全文拼音版
作者介绍
张衡的诗
相关推荐
同儿辈赋未开海棠·其二
枝间新绿一重重, 小蕾深藏数点红。
爱惜芳心莫轻吐, 且教桃李闹春风。
同王徵君湘中有怀
八月洞庭秋,潇湘水北流。
还家万里梦,为客五更愁。
不用开书帙,偏宜上酒楼。
故人京洛满,何日复同游。
同朱五题卢使君义井
高义唯良牧,深仁自下车。
宁知凿井处,还是饮冰馀。
地即泉源久,人当汲引初。
体清能鉴物,色洞每含虚。
上善滋来往,中和浃里闾。
济时应未竭,怀惠复何如?
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府
高卧南斋时,开帷月初吐。
清辉澹水木,演漾在窗户。
苒苒几盈虚,澄澄变今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里共如何,微风吹兰杜。
同群公题中山寺
平原十里外,稍稍云岩深。
遂及清净所,都无人世心。
名僧既礼谒,高阁复登临。
石壁倚松径,山田多栗林。
超遥尽巘崿,逼侧仍岖嶔。
吾欲休世事,于焉聊自任。
同州端午
鹤发垂肩尺许长,离家三十五端阳。
儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。
同柳吴兴何山
王孙重离别,置酒峰之畿。
逶迤川上草,参差涧里薇。
轻云纫远岫,细雨沐山衣。
檐端水禽息,窗上野萤飞。
君随绿波远,我逐清风归。
同诸隐者夜登四明山
半夜寻幽上四明,手攀松桂触云行。
相呼已到无人境,何处玉箫吹一声。
同王主簿有所思
佳期期未归,望望下鸣机。
徘徊东陌上,月出行人稀。
同吴王送杜秀芝赴举入京
秀才何翩翩,王许回也贤。
暂别庐江守,将游京兆天。
秋山宜落日,秀水出寒烟。
欲折一枝桂,还来雁沼前。