逐句原文翻译
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。
注释
(1)岐王:唐玄宗的弟弟李范,封岐王。
(2)寻常:经常。
(3)崔九:指殿中监崔涤,唐玄宗的宠臣。“九”是他的排行。唐代习惯以同曾祖或同祖父兄弟的排行相称。
(4)落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。
(5)君:指李龟年。
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。
(1)岐王:唐玄宗的弟弟李范,封岐王。
(2)寻常:经常。
(3)崔九:指殿中监崔涤,唐玄宗的宠臣。“九”是他的排行。唐代习惯以同曾祖或同祖父兄弟的排行相称。
(4)落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。
(5)君:指李龟年。
《江南逢李龟年》是唐代诗人杜甫的七言绝句,以今昔对比抒写时代盛衰之感。前两句"岐王宅""崔九堂"的贵族场所回忆,展现开元盛世的艺术繁荣;后两句"江南落花"的暮春景象与"又逢君"的意外重逢,在美好与凋零的反差中暗藏沧桑。全诗以"见-闻-逢"为时间线索,语言平易而感慨遥深,被誉为"杜甫七绝压卷之作"。
《江南逢李龟年》此诗作于大历五年(770年)春,杜甫59岁漂泊潭州(今长沙)时。偶遇玄宗宫廷乐师李龟年,二人皆从长安盛世流落江南。作品诞生于杜甫生命最后一年,其"落花时节"的相逢,既是对个人青春的祭奠,更为开元天宝时代奏响挽歌,被誉为"唐代四十年兴亡系此二十八字"。
江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
日暮长江里,相邀归渡头。
落花如有意,来去逐船流。
白头病叟泣且言,禄山未乱入梨园。
能弹琵琶和法曲,多在华清随至尊。
是时天下太平久,年年十月坐朝元。
千官起居环珮合,万国会同车马奔。
金钿照耀石瓮寺,兰麝熏煮温汤源。
贵妃宛转侍君侧,体弱不胜珠翠繁。
冬雪飘飖锦袍暖,春风荡漾霓裳翻。
欢娱未足燕寇至,弓劲马肥胡语喧。
豳土人迁避夷狄,鼎湖龙去哭轩辕。
从此漂沦落南土,万人死尽一身存。
秋风江上浪无限,暮雨舟中酒一尊。
涸鱼久失风波势,枯草曾沾雨露恩。
我自秦来君莫问,骊山渭水如荒村。
新丰树老笼明月,长生殿暗锁春云。
红叶纷纷盖欹瓦,绿苔重重封坏垣。
唯有中官作宫使,每年寒食一开门。
十月江南未得霜,高林残水下寒塘。
饭香猎户分熊白,酒熟渔家擘蟹黄。
橘摘金苞随驿使,禾舂玉粒送官仓。
踏歌夜结田神社,游女多随陌上郎。
故园相见略雍容,睡起南窗日射红。
诗酒一言谈笑隔,江山千里梦魂通。
河天月晕鱼分子,槲叶风微鹿养茸。
几度白砂青影里,审听嘶马自支筇。
芳草渡头微雨时,万株杨柳拂波垂。
蒲根水暖雁初浴,梅径香寒蜂未知。
辞客倚风吟暗淡,使君回马湿旌旗。
江南仲蔚多情调,怅望春阴几首诗。
五岁优游同过日,一朝消散似浮云。
琴诗酒伴皆抛我,雪月花时最忆君。
几度听鸡歌白日,亦曾骑马咏红裙。
吴娘暮雨萧萧曲,自别江南更不闻。
江南人家多橘树,吴姬舟上织白纻。
土地卑湿饶虫蛇,连木为牌入江住。
江村亥日常为市,落帆渡桥来浦里。
青莎覆城竹为屋,无井家家饮潮水。
长干午日沽春酒,高高酒旗悬江口。
倡楼两岸悬水栅,夜唱竹枝留北客。
江南风土欢乐多,悠悠处处尽经过。
湖目也堪供眼,木奴自足为生。
若话三吴胜事,不惟千里莼羹。
青春几何时,黄鸟鸣不歇。
天涯失乡路,江外老华发。
心飞秦塞云,影滞楚关月。
身世殊烂漫,田园久芜没。
岁晏何所从?长歌谢金阙。