逐句原文翻译
客中多病废登临,闻说南台试一寻。
客居在外病魔缠身,久久不将山水登临,听说胜境南台山,试着前去寻它一寻。
九轨徐行怒涛上,千艘横系大江心。
无数的车马缓缓行驶在浪高流急的江面上,千百条船儿连结在一起,横跨于大江的中心。
寺楼钟鼓催昏晓,墟落云烟自古今。
光孝寺楼里,钟鼓声声,从早到晚催着时光逝去,四面村落中,云烟袅袅,打古时一直飘到了如今。
白发未除豪气在,醉吹横笛坐榕阴。
时光催人老呵,白发已生,却不能消除我心中的豪气,带着酒后的浅醉,在一片榕树的绿阴里吹起横笛。
注释
(1)登临:登山临水。
(2)九轨:指浮桥上多辆车子。九,表示多数,形容浮桥之宽。轨,车子两轮之间的距离,此处指代车。
(3)千艘:指浮桥作为桥墩的船只。千表示多数,形容浮桥之长。
(4)系:系上、缚往。
(5)寺:指光孝寺,宋徽宗崇宁二年(1103)王袓道建。
(6)墟落:村落。
(7)豪气:桀骜蛮横的习气。
(8)在:存。
(9)榕:常绿乔木,气根细瘦,树冠大。
