逐句原文翻译
君莫赋幽愤,一语试相开:长安车马道上,平地起崔嵬。我愧渊明久矣,独借此翁湔洗,素壁写归来。斜日透虚隙,一线万飞埃。
劝你不要像嵇康那样,写抒发抑郁愤懑之情的诗,请听一听我的陈说。你看,长安通行车马的平坦道路上,忽然长起了高山险坡。在陶渊明面前,我早就感到惭愧,现在还要借助他刷洗白色墙壁,写上他的《归去来辞》。一缕斜阳透过缝隙,光亮处就能看见千万颗尘埃飘动。
断吾生,左持蟹,右持杯。买山自种云树,山下斸烟莱。百炼都成绕指,万事直须称好,人世几舆台。刘郎更堪笑,刚赋看花回。
估计我的后半生,只能左手持蟹,右手持杯。在灵山上买块地,栽上树,远看树上像生了云一样;在山下,我挥动着大锄开荒种田。现在那些人久历官场,宦海浮沉,棱角尽去,唯唯诺诺。人世间经过了多少变化!刘禹锡的遭遇更可笑,仅为写一首《看花》诗,又被谪流远方。
