逐句原文翻译
荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。
两湖江浙紧接壤,河道纵横水为乡。您去正值春江满,烟云弥漫水茫茫。
日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。
暮色深沉天已晚,孤舟一叶停何方?心随友人望天涯,无限思念痛断肠。
注释
(1)杜十四:杜晃,排行十四。
(2)之:去,到。
(3)荆吴:荆是古代楚国的别名,在今湖北、湖南一带。吴也是古代国名,在今江苏、安徽、浙江一带。荆吴在这里泛指江南。
(4)为:一作“连”。
(5)春江:一作“江村”。
(6)淼茫:即渺茫。
(7)何处泊:一作“何处泊”。
(8)天涯:犹天边。指极远的地方。
