逐句原文翻译
今朝腊月春意动,云安县前江可怜。
今天是腊月初一,便觉春意萌动,想到今年或可乘船东下,对云安县前的江水产生了怜爱之心。
一声何处送书雁,百丈谁家上水船。
听到大雁的一声鸣叫想到给故乡寄书信,看到拉纤逆流而上的船只,不仅动了东游之念。
未将梅蕊惊愁眼,要取楸花媚远天。
刚入腊月,梅花未放,元旦瞬忽将至,就要取椒花颂岁,聊自娱于天涯旅次了。
明光起草人所羡,肺病几时朝日边。
为郎官起草于明光殿那是人所共羡的,但不知我这个病肺的检校员外郎何时才能回长安参加朝正大典而有幸起草。
注释
(1)百丈:牵船的大绳。宋程大昌《演繁露》云:“劈竹为大辫,用麻绳连贯以为牵具,是名百丈。”南宋陆游《入蜀记》云:“百丈,以巨竹四破为之,大如人肾。”
(2)上水船:逆流而上的船。
(3)媚:言其可爱。
(4)远天:指云安。
(5)明光:宫殿名。汉王商曾借明光殿起草作制诰。
(6)日边:用《世说新语·夙惠》中晋明帝童年事之典故,借指皇帝、朝廷。
