逐句原文翻译
旭日照寒野,鸒斯起蒿莱。
早晨的太阳照耀着寒冷的原野,一群乌鸦从草丛飞了出来。
啁啾有馀乐,飞舞西陵隈。
它们哑哑欢叫,非常快活,飞舞到西边的山弯一带。
回风旦夕至,零叶委陈荄。
无情的旋风迟早就要来到,把枯枝败叶吹落在腐草陈荄。
所栖不足恃,鹰隼纵横来。
栖居的草丛决不能够安身,鹰隼猛扑下来,无可逃灾。
注释
(1)鸒斯:乌鸦。
(2)蒿莱:草丛。
(3)啁啾:鸟叫声。
(4)馀:多余的,十二分的。
(5)陵:山丘。
(6)隈:山势弯曲的地方。
(7)回风:旋风。
(8)旦夕:早晚间,迟早。
(9)委:堆落。
(10)陈荄:腐烂的草根。陈,腐烂的。荄,草根。
(11)恃:依靠。
(12)隼:鹗,鹞鹰。
(13)纵横:迅猛恣肆。
