逐句原文翻译
威风万里压南邦,东去能翻鸭绿江。
威风万里能压倒南方的邦国,向东去能使鸭绿江翻滚。
灵怪大千俱破胆,那教猛虎不投降。
大千世界的妖魔鬼怪都会吓破胆,怎能使猛虎不投降。
注释
(1)伏虎林:契丹族“秋捺钵”(行营)之地,在今内蒙古巴林右旗西北察罕木伦河源之白塔子(察罕城)西北,是辽代皇帝秋季游猎的地方。据说辽景宗射猎到此,有虎伏于草丛颤抖不敢仰视,因称此地为伏虎林。
(2)应制:封建时代臣僚奉皇帝的命令所作的诗。
(3)南邦:南方的邦国。
(4)鸭绿江:江名,源出吉林省东南白头山,西南流到辽宁省丹东市以下,入黄海,全长795公里。
(5)灵怪:妖魔鬼怪。
(6)大千:大千世界。本是佛教语汇,指广大无边的世界。
(7)那教:怎教,怎能使。