秋波媚·七月十六晚登高兴亭望长安南山

〔宋代〕陆游

秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。

多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。

作品简介

《秋波媚·七月十六晚登高兴亭望长安南山》是南宋爱国诗人陆游的词作。上片从角声烽火写起,高歌击筑,凭高洒酒,引起收复关中成功在望的无限高兴;下片从上片的“凭高”和“此兴悠哉”过渡,全面表达了“高兴”的“兴”。全词充满着乐观气氛和胜利在望的情绪,情调昂扬,表达了作者对收复失地的渴望以及强烈的爱国精神。

创作背景

陆游的一生,怀着抗金救国的壮志,却不得志。四十五岁以前,他长期被执行投降路线的当权派所排挤压抑。宋孝宗乾道八年(1172年)春天,当时陆游四十八岁,他接受四川宣抚使王炎邀请,来到南郑,担任四川宣抚使公署干办公事兼检法官,参加了九个月的从军生活。南郑是当时抗金的前线,王炎是抗金的重要人物,主宾意气十分相投。

长安当时在金国的占领区内,长安城南的南山是秦岭的主峰。陆游在凭高远望长安诸山的时候,收复关中的热情更加奔腾激荡,不可遏止。陆游集中有不少表现这样主题的诗,但多属于离开南郑以后的追忆之作。而这首《秋波媚》词,却是在南郑即目抒感的一篇。

翻译注释

翻译

秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。

谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。

注释

(1)角声:行军打仗用的鼓角之声。

(2)烽火:古代边防措施,于高峰处建台,镇守士卒于敌炬,白昼举烟,夜间置火,警视军民作好防御和迎敌准备。后又有每日处夜放烟一炬,谓之平安火。此指报前线无事的平安烽火。

(3)高台:本处指高兴亭。

(4)筑:古代的一中弦乐器。

(5)酹酒:把酒洒在地上的祭祀仪式。

(6)灞桥:在今陕西西安城东。唐人送客至此桥,折柳赠别。为唐代长安名胜。

(7)曲江:池名,在今陕西西安东南。为唐代以来的游览胜地。

(8)应:应该。

(9)人:指宋军,也包括作者。

全文拼音版

qiūmèi··yuèshíliùwǎndēnggāoxìngtíngwàngchángānnánshān
qiūdàobiānchéngjiǎoshēngāifēnghuǒzhàogāotáibēizhùpínggāolèijiǔxìngyōuzāi
duōqíngshuínánshānyuèyúnkāiqiáoyānliǔjiāngchíguǎnyīngdàirénlái

作者介绍

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,南宋著名爱国诗人、文学家。越州山阴(今浙江绍兴)人。其诗作近万首,为古代诗人存世作品最多者之一,与杨万里、范成大、尤袤并称“南宋四大家”。他力主抗金,却壮志难酬,晚年隐居山阴。其诗豪迈激昂,充满爱国热情,名篇《示儿》《游山西村》等脍炙人口。词与散文亦佳,有《剑南诗稿》传世。

陆游的诗

相关推荐

秋波媚·夜坐

〔清代〕顾太清

自笑当年费苦吟,陈迹梦难寻。几卷诗篇,几张画稿,几许光阴。

唾壶击碎频搔首,磨灭旧胸襟。而今赢得,千丝眼泪,一个愁心。

秋波媚·寄内子季则

〔清代〕冯幵

金铺双掩夜迢迢。无梦到屏绡。一帘疏雨,半窗残叶,禁得魂销。

香残被冷人何在,坚坐总无憀。故乡刀尺,他乡灯火,一样今宵。