逐句原文翻译
春风忽已遍天涯,老子犹能领物华。
春风忽然吹遍天涯,我还能领受自然风光。
浅碧细倾家酿酒,小红初试手栽花。
慢慢倒出自家酿的酒,亲手栽种的花绽放红色。
野人易与输肝肺,俗语谁能挂齿牙?
邻居与我说着心里话,那些俗语难以复述。
更欲世间同省事,勾回蚁战放蜂衙。
更与世间的事情一样,如同蚂蚁打架、蜜蜂排衙门。
注释
(1)遍:明刊《别集》本作“到”。
(2)老子:作者自称,意同“老夫”。
(3)领物华:领受自然风光。
(4)浅碧:形容酒的颜色。
(5)家酿酒:家里自己酿造的酒。
(6)野人:村野之人,农夫。指作者的邻居。
(7)输肝肺:尽输肺腑之言。指说心里话。
(8)省事:办事。
(9)勾回蚁战:牵引蚂蚁使之交战。
(10)放蜂衙:将蜂衙驱放。蜂衙,众蜂簇拥蜂王,状如朝拜屏衙。
