《浯溪中兴颂诗和张文潜二首·其一》是李清照唱和张耒的咏史组诗之首篇。此诗以雷霆之势批判唐玄宗的统治失策,展现犀利的历史洞察力。开篇“五十年功如电扫”直指开元盛世顷刻崩塌,以“华清花柳”与“咸阳荒草”的意象对比凸显兴亡无常;继而揭露“五坊斗鸡”“荔枝传驿”的奢靡误国,直陈“胡兵天来”的祸根在于内政腐败。诗中“著碑铭德真陋哉”痛斥歌功颂德的虚伪,强调“尧功舜德”不在文字而在民心;尾联借张说、姚崇的政斗典故,警示权谋算计终将反噬。全诗以史为鉴,辞气凌厉,在宋代咏史诗中堪称扛鼎之作。
浯溪中兴颂诗和张文潜二首·其一
五十年功如电扫,华清花柳咸阳草。
五坊供奉斗鸡儿,酒肉堆中不知老。
胡兵忽自天上来,逆胡亦是奸雄才。
勤政楼前走胡马,珠翠踏尽香尘埃。
何为出战辄披靡,传置荔枝多马死。
尧功舜德本如天,安用区区纪文字。
著碑铭德真陋哉,乃令神鬼磨山崖。
子仪光弼不自猜,天心悔祸人心开。
夏商有鉴当深戒,简策汗青今具在。
君不见当时张说最多机,虽生已被姚崇卖。
作品简介
创作背景
这两首诗是李清照早年和张耒《读中兴颂碑》诗所作。据记载,张耒《读中兴颂碑》诗歌流传开来以后,在当时的影响非常广泛,黄庭坚、潘大临等诗人都有和作,李清照亦和作二首。这两首和诗一说作于作者十七岁前后,一说作于作者十九岁蔡京用事时。
翻译注释
翻译
五十年的功业如电光般消散,只留下华清宫的衰柳成阳道上的野草。
五坊供奉的斗鸡小儿在酒肉堆里沉迷,不知岁月流逝、衰老将至。
胡人的兵马突然从天边杀来,那叛逆的胡人也是奸诈欺世的野心家。
勤政楼前胡马奔突,踏尽珠翠,芳香的尘埃四处飞扬。
为何出战总是一败涂地?因为传送荔枝耗尽马力,多少骏马累死途中。
尧舜的功德本如苍天般广阔,哪里需要这区区文字来记录?
立碑刻文铭记功德实在浅陋啊,竟让神鬼也来磨刻山崖上的碑文。
郭子仪、李光弼不被猜疑,上天悔悟降祸之心,人心才得以开朗。
夏商的教训应当深以为戒,史册上的记载如今都清清楚楚。
你没见当年张说心机最重,却在生前被姚崇算计。
注释
(1)五十年功:指唐玄宗(李隆基)在位时间。玄宗在位实际44年,“五十年”为大约数字。
(2)华清:华清宫,在陕西临潼骊山。
(3)花柳:一作宫柳。
(4)咸阳:秦始皇建都之地。
(5)五坊:后人指不务正业之人为“五坊小儿”。
(6)斗鸡儿:指唐玄宗爱好斗鸡,玩物丧志。
(7)酒肉堆:批生活豪华。
(8)胡兵:指安禄山叛乱部队。安禄山本营州柳城胡人。史思明亦为胡人。
(9)逆胡:指安禄山、史思明。
(10)奸雄才:奸诈欺世的野心家。
(11)勤政楼:唐玄宗建,为明皇赐宴设酺之处。全称“勤政务本之楼”。
(12)披靡:溃败。
(13)传置荔枝:由于骏马兼程急递,诸许多马 因递送荔枝而累死。
(14)著碑铭德:撰写碑文铭记功德。
(15)陋:此指浅俗。
(16)子仪:郭子仪,唐代名将,唐玄宗时,累迁朔方节度使,平安史之乱有功,封汾阳王。
(17)光弼:李光弼,唐代名将。平安史之乱有功,授天下兵纪都元帅,封淮郡王。
(18)不自猜:一作“不用猜”。猜:此指被猜疑。
(19)天心悔祸:上天不欲重复其错误。
(20)夏商有鉴:一作“夏为殷鉴”。
(21)简策汗青:古时书籍由竹简编成,为便于书写和长久保存,则必须将竹简在火药味上烤干,炙烤时竹简出水如汗一般,故曰汗青。此简策汗青代指史册。
(22)张说、姚崇:二人均为唐玄宗时宰相。
全文拼音版
作者介绍
相关推荐
南浦别
南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
残丝曲
垂杨叶老莺哺儿,残丝欲断黄蜂归。
绿鬓年少金钗客,缥粉壶中沈琥珀。
花台欲暮春辞去,落花起作回风舞。
榆荚相催不知数,沈郎青钱夹城路。
皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍
原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。
朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱。
南乡子·落花
拂断垂垂雨,伤心荡尽春风语。况是樱桃薇院也,堪悲。又有个人儿似你。
莫道无归处,点点香魂清梦里。做杀多情留不得,飞去。愿他少识相思路。
悼室人诗十首·其六
牕尘岁时阻,闺芜日夜深。
流黄夕不织,宁闻梭杼音。
凉霭漂虚座,清香荡空琴。
蜻引知寂寥,蛾飞测幽阴。
乃抱生死悼,岂伊离别心。
螃蟹咏
桂霭桐阴坐举觞,长安涎口盼重阳。
眼前道路无经纬,皮里春秋空黑黄!
酒未敌腥还用菊,性防积冷定须姜。
于今落釜成何益?月浦空余禾黍香。
拨不断·酒杯深
酒杯深,故人心,相逢且莫推辞饮。君若歌时我慢斟,屈原清死由他恁。醉和醒争甚?
南池
小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接䍦。
日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。
书双竹湛师房二首·其二
暮鼓朝钟自击撞,闭门孤枕对残釭。
白灰旋拨通红火,卧听萧萧雨打窗。
浣溪沙·瓢泉偶作
新葺茅檐次第成,青山恰对小窗横。去年曾共燕经营。
病怯杯盘甘止酒,老依香火苦翻经。夜来依旧管弦声。
