《逃难》是唐代诗人杜甫的一首五言古诗,真实记录了诗人在安史之乱后颠沛流离的逃难经历。全诗以白描手法刻画了乱世中百姓的悲惨境遇:首联“五十头白翁”自述年老逃难的辛酸;颔联“疏布缠枯骨”极写饥寒交迫的肉体苦难;颈联“四海一涂炭”扩写时代浩劫;尾联“涕尽湘江岸”以泪尽湘江收束,将个人之悲升华为家国之恸。诗风沉郁顿挫,语言质朴如泣,堪称“诗史”精神的典型代表。
逃难
五十头白翁,南北逃世难。
疏布缠枯骨,奔走苦不暖。
已衰病方入,四海一涂炭。
乾坤万里内,莫见容身畔。
妻孥复随我,回首共悲叹。
故国莽丘墟,邻里各分散。
归路从此迷,涕尽湘江岸。
作品简介
创作背景
《逃难》此诗作于唐代宗大历四年(公元769年)杜甫晚年漂泊湖湘时期。安史之乱(755-763年)后,唐朝由盛转衰,各地藩镇割据、战乱频仍。杜甫于公元768年离夔州出峡,辗转江陵、岳阳、潭州(长沙),亲历战火与流离之苦。诗中“南北逃世难”指其从北方(河南、陕西)至南方(湖北、湖南)的逃亡历程,“湘江岸”点明最终流落湖湘的绝境。次年(770年)杜甫病逝于湘江舟中,此诗可谓其生命末期对时代与个人命运的终极控诉。
翻译注释
翻译
已是五十岁的白头老翁,还在天南地北到处逃难。
破旧衣衫穿在瘦弱的身上,长途奔走寒苦不暖。
老衰引来疾病,四面八方全都坠入涂炭。
广宽万里的天地,完全没有容身的地面。
妻子儿女又来跟随着我,回想起来大家都悲叹。
故乡变成了草木丛生的废墟,邻居各自东西分散。
归家的道路已经迷失方向,我的眼泪洒尽湘江两岸。
注释
(1)妻孥:妻子和儿女。
(2)涕:眼泪。
全文拼音版
作者介绍
相关推荐
如意娘
看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。
不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。
西湖春日
争得才如杜牧之,试来湖上辄题诗。
春烟寺院敲茶鼓,夕照楼台卓酒旗。
浓吐杂芳熏巘崿,湿飞双翠破涟漪。
人间幸有蓑兼笠,且上渔舟作钓师。
别诗二首·其二
浩浩长河水,九折东北流。
晨夜赴沧海,海流亦何抽。
远适万里道,归来未有由。
临河累太息,五内怀伤忧。
南乡子·双荔枝
天与化工知。赐得衣裳总是绯。每向华堂深处见,怜伊。两个心肠一片儿。
自小便相随。绮席歌筵不暂离。苦恨人人分拆破,东西。怎得成双似旧时。
画工李友直为余作冰天桂海二图冰天画使北虏渡黄河时桂海画游佛子岩道中也戏题
许国无功浪著鞭,天教饱识汉山川。
酒边蛮舞花低帽,梦里胡笳雪没鞯。
收拾桑榆身老矣,追随萍梗意茫然。
明朝重上归田奏,更放岷江万里船。
南柯子·春景
梦怕愁时断,春从醉里回。凄凉怀抱向谁开。些子清明时候、被莺催。
柳外都成絮,栏边半是苔。多情帘燕独徘徊。依旧满身花雨、又归来。
罗旧驿
客行日日万峰头,山水南来亦胜游。
布谷鸟啼村雨暗,刺桐花暝石溪幽。
蛮烟喜过青杨瘴,乡思愁经芳杜洲。
身在夜郎家万里,五云天北是神州。
门有万里客行
门有万里客,问君何乡人。
褰裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
当车已驾行
坐玉殿,会诸贵客。
侍者行觞,主人离席。
顾视东西厢,丝竹与鞞铎。
不醉无归来,明灯以继夕。
七夕作
天上人间重此宵,新情旧恨两迢迢。
汉宫露密罘罳冷,秦殿灯深羯鼓焦。
香粉溟濛筛绮席,蛛丝千万络烟霄。
牵牛何事劳乌鹊,不使虹蜺驾作桥。