逐句原文翻译
官差捉船为载兵,大船买脱中船行。
官吏运兵捉民船,大船花钱得免捉中船。
中船芦港且潜避,小船无知唱歌去。
中船躲入芦苇港,小船不知底细唱着歌走远。
郡符昨下吏如虎,快桨追风摇急橹。
官府昨下文书官吏如虎,迎风摇桨急追赶。
村人露肘捉头来,背似土牛耐鞭苦。
船夫捉襟露肘捉住头,背如土牛挨皮鞭。
苦辞船小要何用,争执汹汹路人拥。
船小无用苦哀求,争执不休路人围观。
前头船见不敢行,晓事篙师敛钱送。
前船见状不敢行,懂事的船工急忙给官吏来凑钱。
船户家家坏十千,官司查点侯如年。
船户家家破费十千,等候官吏查点慢如年。
发回仍索常行费,另派门摊云雇船。
开船回走仍缴通行费,另外还摊派雇船的钱。
君不见,官舫嵬峨无用处,打鼓插旗马头住。
你没看见吗,官府的大船没动用,插旗鸣鼓停靠在码头边。
注释
(1)行:乐府和古诗的一种体裁,多在铺叙之中暗寓讽叹。如汉乐府有《长歌行》、《短歌行》,魏晋乐府有《燕歌行》、《从军行》。
(2)载:运。
(3)买脱:给官吏送钱,逃脱被捉应差之祸。
(4)郡符:郡里发下来的文书命令。
(5)肘:臂节弯曲之处,这里指手臂。
(6)土牛:即春牛,用土筑成。古代在立春前一日有迎的仪式,由人扮作勾芒神,用鞭子抽打土牛,叫做“鞭春”。
(7)苦辞:苦苦地哀告。
(8)汹汹:吵闹的声音大。
(9)篙:撑船用的竹竿。
(10)坏十千:破费了许多钱。十千:十贯钱,这里是指数目很大,并非实指。
(11)候如年:等候很长的时间。
(12)常行费:按例应送的钱。
(13)门摊:指按户摊派的捐税。
(14)云雇船:说是作代雇船只的费用。云:说。
(15)官舫:官家的船只。舫:船。
(16)嵬峨:高大的样子。
(17)马头:即码头,水边专供停船的地方。
