逐句原文翻译
挽弓当挽强,用箭当用长。
拉弓应当拉强弓,用箭应当用长箭。
射人先射马,擒贼先擒王。
射人先射他骑的马,擒贼先擒贼的首颌。
杀人亦有限,列国自有疆。
杀人也要有个限度,立国总归得有个疆界。
苟能制侵陵,岂在多杀伤!
只要能制止敌人的侵略,又何须过多地杀伤他们!
注释
(1)挽:拉。
(2)当:应当。
(3)长:指长箭。
(4)擒:捉拿。
(5)亦有限:是说也有个限度,有个主从。正承上句意。
(6)自有疆:是说总归有个疆界,饶你再开边。和第一首“开边一何多”照应。
(7)苟能制侵陵,岂在多杀伤:是说如果能抵制外来侵略的话,那末只要擒其渠魁就行了,又哪在多杀人呢?
