逐句原文翻译
不羡黄金罍,不羡白玉杯。
我不羡慕那装满黄金的酒杯,也不羡慕用白玉雕琢的酒杯多么华美。
不羡朝入省,不羡暮登台。
我不羡慕能上早朝的官,也不羡慕晚上能登上高台显贵。
千羡万羡西江水,曾向竟陵城下来。
我最羡慕的是那家乡水啊,因为它曾经流经竟陵城下,那里有着我深深的眷恋和回忆。
注释
(1)罍:古代器名,青铜制,也有陶制的,用来盛酒和水。
(2)不羡朝入省,不羡暮登台:省、台,汉代尚书台在宫禁之中,其时称禁中为省中,故称台省。入省入台,即从政做官之意。
(3)西江水:即陆羽家乡的水。
(4)竟陵:今湖北省天门市。