清平乐·檐前雨罢

〔清代〕陈维崧

檐前雨罢,一阵凄凉话。城上老乌啼哑哑,街鼓已经三打。

漫劳醉墨纱笼,且娱别院歌钟。怪底烛花怒裂,小楼吼起霜风。

原文翻译及注释

逐句原文翻译

檐前雨罢,一阵凄凉话。城上老乌啼哑哑,街鼓已经三打。

屋檐前的雨声渐渐停止,只剩人语阵阵更觉凄凉。伴城头几声鸦啼,传过更鼓三声夜已茫茫。

漫劳醉墨纱笼,且娱别院歌钟。怪底烛花怒裂,小楼吼起霜风。

想起饭后之钟,碧纱笼诗有何用场?如今且陶醉这歌钟悠扬。朵朵烛花缘何爆裂?是小楼上的三弦如寒风激荡。

注释

(1)乌:乌鸦。

(2)醉墨纱笼:以纱笼醉时所书墨迹。碧纱笼:纱笼墨迹,诗以人重之意。

(3)歌钟:击乐器打拍。

(4)怪底:难怪。

清平乐·檐前雨罢拼音版

qīngpíngyuè··yánqián
yánqiánzhènliánghuàchéngshànglǎojiējīngsān
mànláozuìshālóngqiěbiéyuànzhōngguàizhúhuālièxiǎolóuhǒushuāngfēng

作品简介

《清平乐·檐前雨罢》是清代词人陈维崧的一首凄婉词作。此词以夜雨初停的寒夜为背景,通过“老乌啼哑”、“街鼓三打”等意象,勾勒出孤寂凄凉的意境。上阕写景叙事,檐前雨住后的凄凉对话、城头乌鸦的哑哑哀鸣,与三更街鼓共同编织成压抑的氛围;下阕转写心境,“醉墨纱笼”化用唐代王播故事,自嘲文章无用,“别院歌钟”反衬自身落寞。结尾“烛花怒裂”、“吼起霜风”以极具张力的意象爆发,将胸中块垒化作撼动小楼的烈风。全词在婉约中暗藏风雷,展现了阳羡词派雄浑苍凉的独特词风。

创作背景

《清平乐·檐前雨罢》此词应作于康熙初年,陈维崧漂泊异乡、功名未遂之时。词人出身明末宜兴望族,入清后家道中落,多年科场失意。词中“凄凉话”既指与友人的寒夜对话,更暗含对明清易代后文人处境的感慨。“纱笼”典故暗喻对知遇的渴望,“别院歌钟”则影射达官贵人的醉生梦死。结尾霜风怒吼的意象,既是词人豪放个性的迸发,也可视为对压抑时代的激烈回应,充分体现了陈维崧“迦陵词风”中郁勃苍凉的特质。

作者介绍

陈维崧(1625—1682),字其年,号迦陵,江苏宜兴人。清初著名词人、骈文家。明末诸生,入清后举博学鸿词科,授翰林院检讨。其词风豪迈雄浑,开创“阳羡词派”,与朱彝尊并称“朱陈”;骈文亦工丽,著有《湖海楼全集》。陈维崧最著名的十首诗

相关诗文

清平乐·春来秋去

〔宋代〕晏殊

春来秋去,往事知何处?燕子归飞兰泣露。光景千留不住。

酒阑人散忡忡。闲阶独倚梧桐。记得去年今日,依前黄叶西风。