进学解

〔唐代〕韩愈

国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:「业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张,拔去凶邪,登崇畯良。占小善者率以录,名一艺者无不庸,爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬。诸生业患不能精,无患有司之不明,行患不能成,无患有司之不公。」

言未既,有笑于列者曰:「先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编。记事者必提其要,纂言者必钩其玄。贪多务得,细大不捐,焚膏油以继晷,恒矻矻以穷年。先生之业,可谓勤矣。

抵排异端,攘斥佛老。补苴罅漏,张皇幽眇。寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍。障百川而东之,回狂澜于既倒。先生之于儒,可谓有劳矣。

沈浸醲郁,含英咀华。作为文章,其书满家。上规姚姒。浑浑无涯。《周诰》《殷盘》,佶屈聱牙。《春秋》谨严,《左氏》浮誇。《易》奇而法,《诗》正而葩。下逮《庄》《骚》,太史所录,子云相如,同工异曲。先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。

少始知学,勇于敢为:长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。

然而公不见信于人,私不见助于友,跋前踬后,动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷;三年博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁,竟死何裨!不知虑此,而反教人为?」

先生曰:「吁!子来前,夫大木为杗,细木为桷,欂栌侏儒,椳闑扂楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也;玉劄丹砂,赤箭青芝,牛溲马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也;登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行;荀卿守正,大论是宏,逃谗于楚,废死兰陵。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域。其遇于世何如也?今先生学虽勤而不繇其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众,犹且月费俸钱,岁靡廪粟,子不知耕,妇不知织,乘马从徒,安坐而食,踵常途之促促,窥陈编以盗窃。然而圣主不加诛,宰相不见斥,兹非其幸欤!动而得谤,名亦随之,投闲置散,乃分之宜。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘已量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。」

作品简介

《进学解》是元和七、八年间韩昌黎任国子博士时所作,出自《韩昌黎全集》假托向学生训话,勉励他们在学业、德行方面取得进步,学生提出质问,他再进行解释,故名“进学解”,借以抒发自己怀才不遇、仕途蹭蹬的牢骚。名言“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随”即出于此文。

创作背景

《进学解》这篇文章当作于唐宪宗元和八年(813年),当时韩愈四十六岁,在长安(今陕西西安)任国子学博士,教授生徒。全文假托先生劝学、生徒质问、先生再予解答,故名“进学解”,实际上是感叹不遇、自抒愤懑之作。

翻译注释

翻译

国子先生早上走进太学,召集学生们站立在学舍下面,教导他们说:“学业由于勤奋而专精,由于玩乐而荒废;德行由于独立思考而有所成就,由于因循随俗而败坏。当今圣君与贤臣相遇合,各种法律全部实施。除去凶恶奸邪之人,提拔优秀人才。具备一点优点的人全部被录取,拥有一种才艺的人没有不被任用的。选拔优秀人才,培养造就人才。只有才行不高的侥幸被选拔,绝无才行优秀者不蒙提举。诸位学生只要担心学业不能精进,不要担心主管部门官吏不够英明;只要担心德行不能有所成就,不要担心主管部门官吏不公正。”

话没有说完,有人在行列里笑道:“先生在欺骗我们吧?我侍奉先生,到现在已经很多年了。先生嘴里不断地诵读六经的文章,两手不停地翻阅着诸子百家的书籍。对史书类典籍必定总结掌握其纲要,对论说类典籍必定探寻其深奥隐微之意。广泛学习,务求有所收获,不论是无关紧要的,还是意义重大的都不舍弃;夜以继日地学习,常常终年劳累。先生的学习可以说勤奋了。

抵制、批驳异端邪说,排斥佛教与道家的学说,弥补儒学的缺漏,阐发精深微妙的义理。探寻那些久已失传的古代儒家学说,独自广泛地钻研和继承它们。指导异端学说就像防堵纵横奔流的各条川河,引导它们东注大海;挽救儒家学说就像挽回已经倒下的宏大波澜。先生您对于儒家,可以说是有功劳了。

心神沉浸在古代典籍的书香里,仔细地品尝咀嚼其中精华,写起文章来,书卷堆满了家屋。向上效法法虞、夏时代的典章,深远博大得无边无际;周代的诰书和殷代的《盘庚》,多么艰涩拗口难读;《春秋》的语言精练准确,《左传》的文辞铺张夸饰;《易经》变化奇妙而有法则,《诗经》思想端正而辞采华美;往下一直到《庄子》、《离骚》,《史记》;扬雄、司马相如的创作,同样巧妙但曲调各异。先生的文章可以说是内容宏大而外表气势奔放,波澜壮阔。

先生少年时代就开始懂得学习,敢于实践,长大之后精通礼法,举止行为都合适得体。先生的做人,可以说是完美的了。

可是在朝廷上不能被人们信任,在私下里得不到朋友的帮助。进退两难,一举一动都受到指责。刚当上御史就被贬到南方边远地区。做了三年博士,职务闲散表现不出治理的成绩。您的命运与仇敌相合,不时遭受失败。冬天气候还算暖和的日子里,您的儿女们哭着喊冷;年成丰收而您的夫人却仍为食粮不足而啼说饥饿。您自己的头顶秃了,牙齿缺了,这样一直到死,有什么好处呢?不知道想想这些,倒反而来教导别人干什么呢?”

国子先生说:“唉,你到前面来!要知道那些大的木材做屋梁,小的木材做瓦椽,做斗栱,短椽的,做门臼、门橛、门闩、门柱的,都量材使用,各适其宜而建成房屋,这是工匠的技巧啊。贵重的地榆、朱砂,天麻、龙芝,车前草、马屁菌,坏鼓的皮,全都收集,储藏齐备,等到需用的时候就没有遗缺的,这是医师的高明之处啊。提拔人材,公正贤明,选用人才,态度公正。灵巧的人和拙笨的人都得引进,有的人谦和而成为美好,有的人豪放而成为杰出,比较各人的短处,衡量各人长处,按照他们的才能品格分配适当的职务,这是宰相的方法啊!从前孟轲爱好辩论,孔子之道得以阐明,他游历的车迹周遍天下,最后在奔走中老去。荀况恪守正道,发扬光大宏伟的理论,因为逃避谗言到了楚国,被废黜而死在兰陵。这两位大儒,说出话来成为经典,一举一动成为法则,远远超越常人,德行功业足以载入圣人之行列,可是他们在世上的遭遇是怎样呢?现在你们的先生学习虽然勤劳却不能顺手道统,言论虽然不少却不切合要旨,文章虽然写得出奇却无益于实用,行为虽然有修养却并没有突出于一般人的表现,尚且每月浪费国家的俸钱,每年消耗仓库里的粮食;儿子不懂得耕地,妻子不懂得织布;出门乘着车马,后面跟着仆人,安安稳稳地坐着吃饭。局局促促地按常规行事,眼光狭窄地在旧书里盗窃陈言,东抄西袭。然而圣明的君主不加处罚,也没有为宰相大臣所斥逐,难道不幸运么?有所举动就遭到毁谤,名誉也跟着大了起来。被放置在闲散的位置上,实在是恰如其份的。至于度量财物的有无,计较品级的高低,忘记了自己有多大才能、多少份量和什么相称,指摘官长上司的缺点,这就等于所说的责问工匠的为什么不用小木桩做柱子,批评医师的用菖蒲延年益寿,却想引进他的猪苓啊!(顾易生)

注释

(1)国子先生:韩昌黎自称,当时他任国子博士。唐朝时,国子监是设在京都的最高学府,下面有国子学、太学等七学,各学置博士为教授官。国子学是为高级官员子弟而设的。

(2)太学:这里指国子监。唐朝国子监相当于汉朝的太学,古时对官署的称呼常有沿用前代旧称的习惯。

(3)嬉:戏乐,游玩。

(4)随:因循随俗。

(5)治具:治理的工具,主要指法令。《史记·酷吏列传》:「法令者,治之具。」

(6)毕:全部。

(7)张:指建立、确立。

(8)率:都。

(9)庸:通「用」,采用、录用。

(10)爬罗剔抉:意指仔细搜罗人才。爬罗,爬梳搜罗;剔抉,剔除挑选。刮垢磨光:刮去污垢,磨出光亮;意指精心造就人才。

(11)有司:负有专责的部门及其官吏。

(12)随:因循随俗。

(13)老:老子,道家的创始人,这里借指道家。

(14)见:通「现」。表现,显露。

(15)为:语助词,表示疑问、反诘。

(16)侏儒:梁上短柱。

(17)丹砂:朱砂。

(18)赤箭:天麻。

(19)牛溲:牛尿,一说为车前草。

(20)马勃:马屁菌。以上两种及「败鼓之皮」都是贱价药材。

(21)妍:美。

(22)孟轲好辩:《孟子·滕文公下》载:孟子有好辩的名声,他说:予岂好辩哉!予不得已也。」意思说:自己因为捍卫圣道,不得不展开辩论。

(23)辙:车轮痕迹。

(24)荀卿:即荀况,战国后期时儒家大师,时人尊称为卿。曾在齐国做祭酒,被人谗毁,逃到楚国。楚国春申君任他做兰陵(今临沂兰陵镇)令。春申君死后,他也被废,死在兰陵,著有《荀子》。

(25)促促:拘谨局促的样子。一说当作「役役」,指劳苦。

(26)窥:从小孔、缝隙或隐僻处察看。陈编:古旧的书籍。

(27)财贿:财物,这里指俸禄。

(28)亡:通「无」。

(29)班资:等级、资格。庳(bēi):通「卑」,低。

(30)前人:指职位在自己前列的人。

(31)瑕:玉石上的斑点。

(32)疵:病。瑕疵,比喻人的缺点。如上文所说「不公」、「不明」。

(33)楹:柱子。

(34)昌阳:昌蒲。药材名,相传久服可以长寿。

全文拼音版

jìnxuéjiě
guózixiānshēngchéntàixuézhāozhūshēngguǎnxiàhuìzhīyuējīngqínhuāngxíngchénghuǐsuífāngjīnshèngxiánxiāngféngzhìzhāngxiōngxiédēngchóngjùnliángzhànxiǎoshànzhěmíngzhěyōngluójuéguāgòuguānggàiyǒuxìngérhuòxuǎnshúyúnduōéryángzhūshēnghuànnéngjīnghuànyǒuzhīmíngxínghuànnéngchénghuànyǒuzhīgōng
yánwèiyǒuxiàolièzhěyuēxiānshēngzāizishìxiānshēngyǒuniánxiānshēngkǒujuéyínliùzhīwénshǒutíngbǎijiāzhībiānshìzhěyàozuǎnyánzhěgōuxuántānduōjuānféngāoyóuguǐhéngqióngniánxiānshēngzhīwèiqín
páiduānrǎngchìlǎoxiàlòuzhānghuángyōumiǎoxúnzhuìzhīmángmángpángsōuéryuǎnshàozhàngbǎichuānérdōngzhīhuíkuánglándàoxiānshēngzhīwèiyǒuláo
shěnjìnnónghányīnghuázuòwèiwénzhāngshūmǎnjiāshàngguīyáohúnhúnzhōugàoyīnpánáochūnqiūjǐnyánzuǒshìkuāérshīzhèngérxiàdǎizhuāngsāotàishǐsuǒziyúnxiāngtónggōngxiānshēngzhīwénwèihóngzhōngérwài
shǎoshǐzhīxuéyǒnggǎnwèizhǎngtōngfāngzuǒyòuxiānshēngzhīwèirénwèichéng
ránérgōngjiànxìnrénjiànzhùyǒuqiánzhìhòudòngzhéjiùzànwèishǐsuìcuànnánsānniánshìrǒngjiànzhìmìngchóumóubàishídōngnuǎnérérhàohánniánfēngértóutóng齿chǐhuōjìngzhīérfǎnjiàorénwèi
xiānshēngyuēziláiqiánwèimángwèijuézhūwēinièdiànxiēshīchéngshìzhějiàngshìzhīgōngzhādānshāchìjiànqīngzhīniúsōubàizhīshōubìngdàiyòngzhěshīzhīliángdēngmíngxuǎngōngjìnqiǎozhuōwèiyánzhuōluòwèijiéxiàoduǎnliàngzhǎngwéishìshìzhězǎixiāngzhīfāngzhěmènghǎobiànkǒngdàomíngzhéhuántiānxiàlǎoxíngxúnqīngshǒuzhènglùnshìhóngtáochánchǔfèilánlíngshìèrzhěwèijīngwèijuélèilúnyōushèngshìjīnxiānshēngxuésuīqínéryáotǒngyánsuīduōéryàozhōngwénsuīéryòngxíngsuīxiūérxiǎnzhòngyóuqiěyuèfèifèngqiánsuìlǐnzizhīgēngzhīzhīchéngcóngānzuòérshízhǒngchángzhīkuīchénbiāndàoqièránérshèngzhǔjiāzhūzǎixiāngjiànchìfēixìngdòngérbàngmíngsuízhītóuxiánzhìsànnǎifēnzhīruòshāngcái贿huìzhīyǒuwángbānzhīchóngwàngliàngzhīsuǒchēngzhǐqiánrénzhīxiáshìsuǒwèijiàngshìzhīwèiyíngérshīchāngyángyǐnniánjìnlíng

作者介绍

韩愈(768—824),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,世称“韩昌黎”。唐代杰出的文学家、思想家,古文运动领袖,“唐宋八大家”之首。他倡导“文以载道”,反对骈文,复兴秦汉散文传统,代表作《师说》《原道》等说理透辟,气势雄健。其诗奇崛险怪,开“韩孟诗派”。官至吏部侍郎,谥号“文”,故称韩文公。他以儒家道统自任,力排佛老,其文学主张与实践对后世影响极为深远。

韩愈的诗

相关推荐

齐安郡晚秋

〔唐代〕杜牧

柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。

云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。

雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。

可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。

望海楼

〔宋代〕米芾

云间铁瓮近青天,缥缈飞楼百尺连。

三峡江声流笔底,六朝帆影落樽前。

几番画角催红日,无事沧州起白烟。

忽忆赏心何处是?春风秋月两茫然。

灵隐寺月夜

〔清代〕厉鹗

夜寒香界白,涧曲寺门通。

月在众峰顶,泉流乱叶中。

一灯群动息,孤磬四天空。

归路畏逢虎,况闻岩下风。

九日感赋

〔近代〕秋瑾

百结愁肠郁不开,此生惆怅异乡来。

思亲堂上茱初插,忆妹窗前句乍裁。

对菊难逢元亮酒,登楼愧乏仲宣才。

良时佳节成辜负,旧日欢场半是苔。

相逢行

〔两汉〕汉乐府

相逢狭路间,道隘不容车。

不知何年少?夹毂问君家。

君家诚易知,易知复难忘;

黄金为君门,白玉为君堂。

堂上置樽酒,作使邯郸倡。

中庭生桂树,华灯何煌煌。

兄弟两三人,中子为侍郎;

五日一来归,道上自生光;

黄金络马头,观者盈道傍。

入门时左顾,但见双鸳鸯;

鸳鸯七十二,罗列自成行。

音声何噰噰,鹤鸣东西厢。

大妇织绮罗,中妇织流黄;

小妇无所为,挟瑟上高堂:

丈人且安坐,调丝方未央。

秋夕寄怀契上人

〔唐代〕皇甫曾

已见槿花朝委露,独悲孤鹤在人群。

真僧出世心无事,静夜名香手自焚。

窗临绝涧闻流水,客至孤峰扫白云。

更想清晨诵经处,独看松上雪纷纷。

倦夜

〔唐代〕杜甫

竹凉侵卧内,野月满庭隅。

重露成涓滴,稀星乍有无。

暗飞萤自照,水宿鸟相呼。

万事干戈里,空悲清夜徂。