逐句原文翻译
岚雾今朝重,江山此地深。
今天的山岚雾霭特别的重,天涯广阔这里却是如此的偏僻深远。
滩声秋更急,峡气晓多阴。
闻见滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷的气候湿润,晴天也多像阴天。
望阙云遮眼,思乡雨滴心。
望向帝京但是云遮住了眼,想着故乡,檐上的雨一滴滴的滴到心里。
将何慰幽独?赖此北窗琴。
用什么来安慰我这幽深彷徨的思绪?唯赖这北窗下的琴来解我心中孤独。
注释
(1)岚雾:二者实一物,在江曰雾,在山曰岚。
(2)此地:指忠州。
(3)峡气:指雾气。
(4)望阙:眷念朝廷。阙,宫门楼观,代指朝廷。
(5)思乡雨滴心:意谓旅客思乡,雨声落地滴滴打在心头。
(6)幽独:寂寞孤独。
(7)北窗琴:晋陶渊明曾置无弦琴一张,又喜卧北窗下,此句化用此事。
