逐句原文翻译
峭壁参差十二峰,冷烟寒树重重。瑶姬宫殿是仙踪。金炉珠帐,香霭昼偏浓。
峭壁参差的巫山十二峰中,寒烟笼罩着层层叠叠的树木。神女瑶姬的宫殿曾留下仙人的踪迹,黄金香炉与珍珠帐幔间,缭绕的云烟在白日里越发浓郁。
一自楚王惊梦断,人间无路相逢。至今云雨带愁容,月斜江上,征棹动晨钟。
自从楚王与神女的梦境中断后,人间再无路径能与神女相逢。至今巫山的云雨仍带着忧愁的神色,月亮斜挂在江面上,远行的船桨惊动了清晨的钟声。
注释
(1)瑶姬:神女。
(2)霭:云气,烟雾。这里指香炉的熏烟。
(3)楚王惊梦:即楚王与巫山神女相遇之事。
(4)征棹:即征帆。谓远行之舟。棹:摇船的用具,这里指舟船。