逐句原文翻译
万里流沙道,西征过北门。
走上那万里迢迢的沙漠之路,西行的人们都要经过这座城门。
但添新战骨,不返旧征魂。
一次次的出征啊,只是增添着新死者的尸骨,却不见旧死者返回灵魂。
楼角临风迥,城阴带水昏。
楼的檐角凌风翘起,多么高寒;城的阴面靠近渭水,一片昏暗。
传声看驿使,送节向河源。
城门下又有驿使喧呼而过,该是西行远途与吐蕃和谈。
注释
(1)流沙:沙漠。指吐蕃所居之地。
(2)但:只。
(3)征魂:指出征战士的灵魂。
(4)凌风迥:高高地迎风凌空而起。
(5)昏:昏暗。
(6)声:这里指驿使的传呼声。
(7)驿使:信使,出往外域的使节。
(8)节:使节。“送节向河源“:用汉代张骞西寻河源事,指当时使者前往吐蓄谈和。
