《菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩》是清代词人王国维创作的一首词,该词写的是冬夜围炉欢宴的情景,上片描写一次愉快的晚餐场景,宛如一幅雪夜佳人侍宴图,词下片写作者晚餐后归去时豪兴未已,归途中所见所想。该词展露出作者内心的狂,人物形象刻画生动,尽显北国情调。
菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩
玉盘寸断葱芽嫩,鸾刀细割羊肩进。不敢厌腥臊,缘君亲手调。
红炉赪素面,醉把貂裘缓。归路有余狂,天街宵踏霜。
作品简介
创作背景
1906年,作者在北京受到了一个女子热情的款待,涮羊肉的美味不仅让作者惊喜,大快朵颐的进餐方式也激发了作者的豪兴,于是创作该词。
翻译注释
翻译
精美的盘中嫩葱都是一寸来长,精致的宝刀切割好了羊肉。不敢埋怨羊肉腥,因为这是你亲手为我烹调的。
温暖的火炉映着酒醉的脸庞,乘着酒醉,把身上的毛皮大衣脱掉。我踏着京城里的街道,在这回去的路上仍然带着几分醉意。
注释
(1)玉盘:盘子的美称。
(2)寸断葱芽:《资治通鉴》卷四十五载,东汉陆续以楚王英事系狱,其母自吴来洛阳,作食以馈续。续对食悲泣不自胜,治狱使者问其故,续曰:“母来不得见,故悲耳。”问何以知之,续曰:“母截肉未尝不方,断葱以寸为度,故知之。”
(3)鸾刀:刀环有铃的刀。
(4)羊肩:羊腿。
(5)进:献上。
(6)腥躁:泛指生肉的气味。
(7)红炉:烧得很旺的火炉,此当指火锅。
(8)赪素面:使素面变红。赪,红色。素面,不施脂粉之天然美颜。
(9)貂裘:貂皮制成的衣裘。
(10)缓:宽松,此指把外衣脱下。
(11)天街:京城街道。
全文拼音版
相关推荐
菩萨蛮·如今却忆江南乐
如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。骑马倚斜桥,满楼红袖招。
翠屏金屈曲,醉入花丛宿。此度见花枝,白头誓不归。
菩萨蛮·春云吹散湘帘雨
春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住。人在玉楼中,楼高四面风。
柳烟丝一把,暝色笼鸳瓦。休近小阑干,夕阳无限山。
菩萨蛮·风柔日薄春犹早
风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残。
故乡何处是,忘了除非醉。沉水卧时烧,香消酒未消。
菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿
登楼遥望秦宫殿,茫茫只见双飞燕。渭水一条流,千山与万丘。
野烟笼碧树,陌上行人去。安得有英雄,迎归大内中。
菩萨蛮·回文夏闺怨
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。
手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。
菩萨蛮·丝丝杨柳莺声近
丝丝杨柳莺声近。晚风吹过秋千影。寒色一帘轻。灯残梦不成。
耳边消息在。笑指花梢待。又是不归来。满庭花自开。
菩萨蛮·晶帘一片伤心白
晶帘一片伤心白,云鬟香雾成遥隔。无语问添衣,桐阴月已西。
西风鸣络纬,不许愁人睡。只是去年秋,如何泪欲流。
菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日
雨晴夜合玲珑日,万枝香袅红丝拂。闲梦忆金堂,满庭萱草长。
绣帘垂簏簌,眉黛远山绿。春水渡溪桥,凭栏魂欲销。
菩萨蛮·寄女伴
寒风料峭侵窗户,垂帘懒向回廊步。月色入高楼,相思两处愁。
无边家国事,并入双蛾翠。若遇早梅开,一枝应寄来!
菩萨蛮·秋闺
西风几弄冰肌彻,玲珑晶枕愁双设。时节是重阳,菊花牵恨长。
鱼书经岁绝,烛泪流残月。梦也不分明,远山云乱横。