春望

〔唐代〕杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

作品简介

《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首五言律诗,是盛唐转衰时期的诗史之作,以乐景写哀的反衬手法震撼人心。诗中"国破山河在"开篇即呈巨大张力,"城春草木深"以自然茂盛反衬人烟萧条,"感时花溅泪"赋予景物以悲情,"恨别鸟惊心"将个人遭遇时代化,"烽火连三月"直指战乱残酷,"家书抵万金"道尽乱世亲情。全诗语言凝重沉郁,将个体命运与国家存亡紧密结合,创造了"沉郁顿挫"的杜诗典范。

创作背景

《春望》此诗作于至德二载(757年)三月,杜甫身陷安史叛军占据的长安。时年46岁的诗人目睹"胡骑满城畿"的惨状,将"白头搔更短"的自身形象与"国破"景象交融。作品诞生于盛唐文明遭遇毁灭性打击的历史节点,其个人命运与家国情怀的高度统一,标志着中国诗歌史上现实主义创作的高峰,成为记录时代苦难的"诗史"。

翻译注释

翻译

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。

连绵的战火已经延续了一个春天,家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

注释

(1)国:国都,指长安(今陕西西安)。

(2)破:陷落。

(3)山河在:旧日的山河仍然存在。

(4)城:指长安城,当时被叛军占领。

(5)草木深:指人烟稀少。

(6)感时:为国家的时局而感伤。

(7)溅泪:流泪。

(8)恨别:怅恨离别。

(9)烽火:古时边防报警的烟火。这里借指战事。

(10)三月:正月、二月、三月。

(11)抵:值,相当。

(12)白头:这里指白头发。

(13)搔:用手指轻轻地抓。

(14)浑:简直。

(15)欲:想,要,就要。

(16)不胜簪:插不住簪子。胜:能够承受、禁得起。簪:一种别住发髻的长条状首饰。

全文拼音版

chūnwàng
guóshānzàichéngchūncǎoshēn
gǎnshíhuājiànlèihènbiéniǎojīngxīn
fēnghuǒliánsānyuèjiāshūwànjīn
báitóusāogèngduǎnhúnshèngzān

作者介绍

杜甫(712—770),字子美,号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。祖籍湖北襄阳,生于河南巩县。其诗深刻反映社会动荡和人民疾苦,被称为“诗史”,代表作有“三吏”“三别”、《春望》《茅屋为秋风所破歌》等。风格沉郁顿挫,语言精炼。晚年漂泊西南,贫病交加,最终病逝于湘江舟中,被后世尊为“诗圣”。

杜甫的诗

相关推荐

渔家傲·秋思

〔宋代〕范仲淹

塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。

卖炭翁

〔唐代〕白居易

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

渔家傲·天接云涛连晓雾

〔宋代〕李清照

天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去。

周南·关雎

〔先秦〕诗经

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。