逐句原文翻译
蜀客到江南,长忆吴山好。吴蜀风流自古同,归去应须早。
四川的人来到江南,会把江南的风光牢牢记在心里。四川和江南的风景有很多相似处,要游览就要及早去。
还与去年人,共藉西湖草。莫惜尊前仔细看,应是容颜老。
现在我和去年一起游玩的朋友,又来到了西湖边上。要尽情的饮酒,应好好看看彼此,发现只有我们变老了。
注释
(1)蜀客:词人自称,蜀,四川的简称。苏轼是四川眉山人,客居江南。
(2)吴山:在杭州。吴:在此泛指今江浙一带。
(3)风流:此指风光景致美妙。
(4)同:此指同样被人称道。
(5)藉:坐卧其上。
(6)莫惜尊前:指尽情饮酒行乐。尊前:在酒樽之前。指酒筵上。
