逐句原文翻译
空外一鸷鸟,河间双白鸥。
高空中有一只凶猛的鸷鸟,河面上有两只自在的白鸥。
飘飖搏击便,容易往来游。
鸷鸟盘旋俯冲,轻易便能捕猎;白鸥来去自如,却难逃威胁。
草露亦多湿,蛛丝仍未收。
草上的露水太多,打湿了地面;蜘蛛的细网未收,仍悬在空中。
天机近人事,独立万端忧。
自然界的法则竟与人间相似,我独自伫立,心中涌起万千忧愁。
注释
(1)鸷鸟:猛禽,如鹰、雕等,诗中象征强权或残暴者。
(2)白鸥:白色水鸟,象征纯洁或弱小者,此处暗指漂泊无依的百姓或诗人自身。
(3)飘飖搏击便:形容鸷鸟在空中盘旋,随时可俯冲捕猎,暗喻强者对弱者的压迫。
(4)容易往来游:白鸥看似自由,实则生存艰难,反衬世道的险恶。
(5)草露亦多湿:露水沉重,沾湿草丛,隐喻环境压抑、生活艰辛。
(6)蛛丝仍未收:蜘蛛网未被收起,暗示危机潜伏,防不胜防。
(7)天机近人事:自然界的规律(天机)与人间世事(人事)相似,暗指社会弱肉强食的残酷现实。
(8)独立万端忧:诗人独自站立,因纷乱的时局而忧思万千。
